собираюсь бороться — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «собираюсь бороться»

собираюсь бороться'm gonna fight

Я собираюсь бороться, чтобы отбить твою маму у Джорджа Клинтона.
I'm gonna fight to get your mom back from George Clinton.
Я не тот человек, который может сдуться и сдаться, поэтому я собираюсь бороться.
I'm not a person who gives up or folds, so I'm gonna fight.
Я собираюсь бороться с этой штукой всеми доступными способами.
I'm gonna fight this thing with everything I've got.
Так что, если ты придешь с волками, только знай,что я собираюсь бороться ради моих парней .
So whatever it is you got coming with the wolves, just know that I'm gonna fight for my guys.
Твои преступления против грамматики, это первое с чем я тут собираюсь бороться.
Your crimes against grammar are the first ones I'm gonna fight in this unit.
Показать ещё примеры для «'m gonna fight»...
advertisement

собираюсь боротьсяgoing to fight

Мы собираемся бороться в Америке, мы делаем большое дело.
We're going to fight in America, we're doing a great job.
Мы собираемся бороться с этой болезнью вместе мы все.
We're going to fight this illness together. All of us.
Но я хочу, чтобы вы знали Я собираюсь бороться.
But I want you to know I'm going to fight.
Я собираюсь бороться за свою жизнь.
I'm about to go fight for my life.
Потому что я собираюсь бороться за свою жизнь, и я не могу быть с кем-то, у кого был шанс спасти свою, а он даже не попытался.
Because I'm about to go fight for my life, and I can't be around someone who has a chance to do that and won't even try.
Показать ещё примеры для «going to fight»...