going to call the — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «going to call the»
going to call the — позвоню
— I am going to call and find out...
— Я позвоню и узнаю...
I'm going to call them anyway.
Я все равно позвоню
I'm going to call right now and find out the truth.
Я прямо сейчас позвоню и узнаю правду.
I'm going to call her right now.
Я ей сейчас позвоню.
— I'm going to call your parole officer.
— Я позвоню твоему офицеру по надзору.
Показать ещё примеры для «позвоню»...
advertisement
going to call the — собираюсь позвонить
In fact, I am going to call him right now and make it clear that our little dalliance is finished forever.
Я собираюсь позвонить ему прямо сейчас и разобраться с этим. Что наш маленький флирт заканчивается навсегда.
And I'm going to call Dr. Norton to make you stop taking those pills.
И я собираюсь позвонить доктору Нортону, чтобы ты перестал принимать эти таблетки.
Look, I'm going to call New York, renegotiate this whole deal.
Послушайте, я собираюсь позвонить в Нью-Йорк и пересмотреть всю эту сделку.
I'm going to call my new semi-girIfriend.
Я собираюсь позвонить моей новой девушке. (половинке)
I'm going to call somebody.
Я собираюсь позвонить кое-кому.
Показать ещё примеры для «собираюсь позвонить»...
advertisement
going to call the — собирался тебе звонить
I was never going to call you again.
Я больше не собирался тебе звонить.
I was going to call you.
Я собирался тебе звонить.
Lemon,i was just going to call you.
Лемон, я собирался тебе звонить.
I was just going to call you.
Только собирался тебе звонить.
I'm famished. Well, as a matter of fact, I was just going to call you.
Если честно, я как раз собирался тебе звонить.
Показать ещё примеры для «собирался тебе звонить»...
advertisement
going to call the — назову его
I'm going to call him Terr.
Я назову его... Tерр. Tерр?
I'm going to call him Esteban.
— Я назову его Эстебаном.
In the book I'm going to call him Horton or ... Morton.
В книге я назову его Хортон... нет, Мортон.
What are we going to call him?
Как мы его назовем?
What are we going to call him, then?
А как мы его назовём?
Показать ещё примеры для «назову его»...
going to call the — хотела позвонить
— I was going to call you...
— Я хотел позвонить...
I was going to call and cancel after our talk, but things just got so hectic, I forgot.
После разговора я хотел позвонить и все отменить, но такая суета. Я забыл.
I was going to call an ambulance, but it was too late.
Я хотел позвонить в скорую, но было уже поздно.
I was going to call you last night, but then I realized there had to be a reason why you didn't call me, and it hit me.
Я хотел позвонить тебе вчера, но затем я осознал, должна была быть причина, почему ты не позвонила мне, и до меня дошло.
I was just going to call you. Yes.
Я как раз хотела позвонить тебе.
Показать ещё примеры для «хотела позвонить»...
going to call the — я перезвоню
I'm going to call you back, okay?
Я перезвоню, хорошо?
I'm going to call you later.
— Я перезвоню.
I'm going to call you back.
Я перезвоню. Хорошо.
— I'm going to call you back.
— Я перезвоню.
Alex, I'm going to call you back.
Алекс, я перезвоню.
Показать ещё примеры для «я перезвоню»...
going to call the — вызову
I'm going to call for reinforcements.
Я вызову подкрепление.
Listen, I'm going to call a doctor.
Послушайте, я вызову врача.
Then I'm going to call Dr. Bailey and I'm going to see if surgery is the best way for us to go.
А затем вызову доктора Бейли. Посмотрим, стоит ли делать операцию.
I'm going to call a taxi to take me home.
Я вызову такси, чтобы уехать домой.
There's a restaurant over there, so I'm going to call a cab.
Там есть кафе, вызову оттуда такси.
Показать ещё примеры для «вызову»...
going to call the — звоню в
I'm going to call the police.
Я звоню в полицию
Now, look, I'm giving just half a minute. Then I'm going to call the police, so get out.
Понятно, я даю вам полминуты, а потом звоню в полицию, так что выметайтесь.
I'm going to call emergency.
Я звоню в скорую.
In one minute, I'm going to call the police.
Ещё минута, и я звоню в полицию.
I'm going to call the police, that's where I'm going.
— Я звоню в полицию. — Ты не можешь.
Показать ещё примеры для «звоню в»...
going to call the — вызову полицию
I am going to call the vice squad on yo !
Я вызову полицию нравов!
I've asked you nicely. You better leave me alone, Mac or I'm Going to call the police.
Оставь меня в покое, Мак, или я вызову полицию.
Get out of here or I'm going to call the police.
Убирайся, или я вызову полицию.
I'm going to call the police.
Я вызову полицию.
If you don't tell me what's going on, I'm going to call the police! The police?
Если ты сейчас же не скажешь, что происходит, я вызову полицию.
Показать ещё примеры для «вызову полицию»...
going to call the — позову
I'm going to call Nurse Beate.
Позову сестру Беату.
Come in, come in. Wait here, I'm going to call Sister Maria.
Проходите, сейчас позову Сестру Марию.
Now get away from me or I'm going to call security.
А теперь отстань от меня. Или я позову охрану.
I'm going to call a plumber and just throw cash at him while he works.
Я позову сантехника и просто буду швырять в него деньгами, когда он будет работать.
Damn, I'm going to call the doctor.
Черт. Я позову врачей. Нет, нет, нет!
Показать ещё примеры для «позову»...