вызову — перевод на английский
Быстрый перевод слова «вызову»
«Вызов» на английский язык переводится как «challenge» или «call».
Варианты перевода слова «вызову»
вызову — challenge
Это будоражит сердце. Как вызов.
He stirs the heart like a challenge.
— Кто-нибудь желает бросить вызов?
— Do I hear a challenge? — What are you waiting for?
Сэр Бриан де Буа-Гильбер, по повелению суда вы должны принять этот вызов.
Sir Brian De Bois-Guilbert, you shall accept this challenge on behalf of the court.
Но я уже принял вызов.
— We have already accepted the challenge.
— Брось вызов моим гладиаторам.
Come challenge my gladiators.
Показать ещё примеры для «challenge»...
advertisement
вызову — call
Быстрее вызовите скорую!
Quickly call an ambulance!
Тогда вызови свою бабушку в 9м поколении.
Then call your ninth-generation ancestor grandmother.
Вызови всех вместе с детьми.
Call all the kids together.
Так, всё что надо сделать — это отвезти тело назад, положить его на диван и вызвать медиков. Нет ничего проще и гениальнее.
Uh, look, all we have to do is drive the body back, put him on the couch, call the paramedics, no one will be the wiser.
Я должен вызвать полицию!
I should call the police!
Показать ещё примеры для «call»...
advertisement
вызову — summon
Вызвать всех офицеров!
Summon all the officers!
Далкианская транспортная машина, как я могу вызвать её?
These Dulcian travel machines, how do I summon one?
Вызовите командующих.
VARDAN 1: Summon the commanders.
Давайте лучше вызовем с Земли патрульный корабль.
It would be better to summon a patrol ship from the Earth to help.
Консул Лувик, теперь вы можете вызвать Инспектора Нимана.
Consul Luvic, you may now summon Proctor Neman.
Показать ещё примеры для «summon»...
advertisement
вызову — caused
Хуттер взял с Элен слово, что она не притронется к книге, которая вызвала у него пугающие видения.
Hutter had made Ellen promise not to touch the book which had caused him such frightening visions.
Что могло вызвать такой жуткий взрыв?
What could have caused such an fearsome explosion?
Одна из ракет могла вызвать взрыв.
One of the rockets must have caused the blast. What are you going to do?
Это вызовет толки.
It has caused some talk.
Когда вы сказали, что запланировали пройти свой путь пешком, играя на своей лире для людей, это вызвало большой интерес при Дворе.
When you sent word that you intended to make your way on foot playing your Lyre for the people it caused great concern at court.
Показать ещё примеры для «caused»...
вызову — get
Вызовите Рэндалла.
Get Randall.
Вызови мне врача.
Get me a doctor.
Надо бы доктора вызвать.
Better get the doc.
Вызовите «скорую»!
Get the ambulance, somebody.
Мне нужно вызвать Нью-Йорк.
Hello? I want to get New York, please.
Показать ещё примеры для «get»...
вызову — defy
Где будут тогда эти Левиафаны, бросившие вызов Богу?
Where are the great leviathans who defy God then?
И что, теперь вы посмеете бросить вызов этому совету... и мне?
What, do you dare to defy this council... and me?
Мне показалось, что он пытается бросить нам вызов.
I believe he was trying to defy us.
Не бросайте вызов этому комитету.
Do not defy this committee.
Чтобы бросить им вызов.
Just to defy them.
Показать ещё примеры для «defy»...
вызову — sent for
Кузен Эзра, то есть, мистер Оунс вызвал меня из Нью-Йорка.
Cousin Ezra, that is, Mr. Ounce, sent for me to come from New York.
Собрала вещи и вызвала машину.
Packed your bag, sent for the car...
Он вызвал меня.
He sent for me.
Это я его вызвал.
I sent for him.
— Нас Джек вызвал.
— Jack sent for us.
Показать ещё примеры для «sent for»...
вызову — make
Вызовите его лично.
Make that person-to-person.
Я могу вызвать изменения в ваших нервах, кровеносных сосудах.
It requires I make pressure changes in your nerves, your blood vessels.
Ты должен войти в храм и вызвать голубой огонь.
You must go inside the temple and make the blue flame come out.
Да, однако, наша изоляция может вызвать у них подозрения, если мы будем скрываться от них слишком долго.
This sealing will make them suspicious if we stay out of sight too long.
Такая циркулирующая логика может вызвать у тебя головокружение, Доктор.
Circular logic will only make you dizzy, Doctor.
Показать ещё примеры для «make»...
вызову — hail
Вызовите их на ВЧ и НЧ диапазонах, мистер Ворф.
Hail them on the upper and lower band frequencies, Mr. Worf.
Вызовите их, мистер Ворф.
Hail them, Mr. Worf.
Вызовите их.
Hail them.
Вызовите их.
— Hail them.
Вызовите судно.
Hail the vessel.
Показать ещё примеры для «hail»...
вызову — bring
Вызови мне машину.
Bring my car!
— Вы действительно можете вызвать дождь?
— You really mean you can bring rain? — He talks too fast.
— На то, чтоб вызвать дождь, у меня в запасе еще 23 часа.
— I still got 23 hours to bring it. — Well, you better get busy.
Сотрясение может вызвать временные провалы в памяти.
Concussion can bring about temporary lapses in memory.
И сегодня леса и пастбища уничтожаются легкомысленно, бездумно, людьми, которые не видят красоты наших братьев деревьев и игнорируют возможные климатические катастрофы, которые может вызвать сжигание огромного количества леса.
And today, forests and grasslands are being destroyed frivolously, carelessly by humans who are heedless of the beauty of our cousins the trees and ignorant of the possible climatic catastrophes which large-scale burning of forests may bring.
Показать ещё примеры для «bring»...