going to call — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «going to call»

going to callпозвоню

— I am going to call and find out...
— Я позвоню и узнаю...
I'm going to call the police and tell them... to start looking for that stick in the woods.
Я позвоню в полицию и скажу... Чтобы они поискали в кустах эту палку.
I'm going to call them anyway.
Я все равно позвоню
I'm going to call right now and find out the truth.
Я прямо сейчас позвоню и узнаю правду.
I'm going to call her right now.
Я ей сейчас позвоню.
Показать ещё примеры для «позвоню»...
advertisement

going to callсобираюсь позвонить

In fact, I am going to call him right now and make it clear that our little dalliance is finished forever.
Я собираюсь позвонить ему прямо сейчас и разобраться с этим. Что наш маленький флирт заканчивается навсегда.
And I'm going to call Dr. Norton to make you stop taking those pills.
И я собираюсь позвонить доктору Нортону, чтобы ты перестал принимать эти таблетки.
Look, I'm going to call New York, renegotiate this whole deal.
Послушайте, я собираюсь позвонить в Нью-Йорк и пересмотреть всю эту сделку.
I'm going to call my new semi-girIfriend.
Я собираюсь позвонить моей новой девушке. (половинке)
I'm going to call somebody.
Я собираюсь позвонить кое-кому.
Показать ещё примеры для «собираюсь позвонить»...
advertisement

going to callсобираюсь звонить

I am definitely this time going to calling the police !
Я прямо сейчас собираюсь звонить в полицию!
I am not going to call my friends until...
И я не собираюсь звонить своим друзьям пока...
I'm going to call the cops.
Я собираюсь звонить в полицию.
And you're only going to get angrier because I decided I'm not going to call her.
И ты будешь становиться только злее, потому что я решил, что не собираюсь звонить ей.
I'm going to call 911.
Я собираюсь звонить 911.
Показать ещё примеры для «собираюсь звонить»...
advertisement

going to callназову его

I'm going to call him Terr.
Я назову его... Tерр. Tерр?
I'm going to call him Esteban.
— Я назову его Эстебаном.
In the book I'm going to call him Horton or ... Morton.
В книге я назову его Хортон... нет, Мортон.
What are we going to call him?
Как мы его назовем?
What are we going to call him, then?
А как мы его назовём?
Показать ещё примеры для «назову его»...

going to callхотела позвонить

— I was going to call you...
— Я хотел позвонить...
I was going to call and cancel after our talk, but things just got so hectic, I forgot.
После разговора я хотел позвонить и все отменить, но такая суета. Я забыл.
I was going to call an ambulance, but it was too late.
Я хотел позвонить в скорую, но было уже поздно.
I was going to call you last night, but then I realized there had to be a reason why you didn't call me, and it hit me.
Я хотел позвонить тебе вчера, но затем я осознал, должна была быть причина, почему ты не позвонила мне, и до меня дошло.
I was just going to call you. Yes.
Я как раз хотела позвонить тебе.
Показать ещё примеры для «хотела позвонить»...

going to callя перезвоню

I'm going to call you back, okay?
Я перезвоню, хорошо?
I'm going to call you later.
Я перезвоню.
I'm going to call you back.
Я перезвоню. Хорошо.
— I'm going to call you back.
Я перезвоню.
Alex, I'm going to call you back.
Алекс, я перезвоню.
Показать ещё примеры для «я перезвоню»...

going to callвызову

I'm going to call for reinforcements.
Я вызову подкрепление.
Listen, I'm going to call a doctor.
Послушайте, я вызову врача.
Then I'm going to call Dr. Bailey and I'm going to see if surgery is the best way for us to go.
А затем вызову доктора Бейли. Посмотрим, стоит ли делать операцию.
I'm going to call a taxi to take me home.
Я вызову такси, чтобы уехать домой.
There's a restaurant over there, so I'm going to call a cab.
Там есть кафе, вызову оттуда такси.
Показать ещё примеры для «вызову»...

going to callзвоню в

I'm going to call the police.
Я звоню в полицию
Now, look, I'm giving just half a minute. Then I'm going to call the police, so get out.
Понятно, я даю вам полминуты, а потом звоню в полицию, так что выметайтесь.
I'm going to call emergency.
Я звоню в скорую.
In one minute, I'm going to call the police.
Ещё минута, и я звоню в полицию.
I'm going to call the police.
Звоню в полицию.
Показать ещё примеры для «звоню в»...

going to callпозову

— I'm going to call the doctor.
Я позову врача.
I'm going to call Nurse Beate.
Позову сестру Беату.
Come in, come in. Wait here, I'm going to call Sister Maria.
Проходите, сейчас позову Сестру Марию.
If you guys don't knock if off, I'm going to call the fucking RD.
я позову ебучую службу безопасности!
I'm going to call the doctor right now but you've go to be quiet.
Я сейчас позову доктора, только вы сперва успокойтесь. Прошу вас.
Показать ещё примеры для «позову»...

going to callбуду звонить

In 30 seconds, I going to call the police!
Через 30 секунд я буду звонить в полицию!
Who am I going to call at this time?
Кому я буду звонить в это время?
You know, I'm probably going to call you every day.
Знаешь, наверное, я буду звонить тебе каждый день.
You know I'm going to call you all the time.
Знаешь, я буду звонить тебе все время.
Hey, uh, I thought that we agreed that you were going to call me before you did something stupid.
Эй, я думал, мы договорились, что ты сначала будешь мне звонить до того как сделать что-нибудь неразумное.
Показать ещё примеры для «буду звонить»...