goat — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «goat»
/gəʊt/
Быстрый перевод слова «goat»
На русский язык «goat» переводится как «коза».
Варианты перевода слова «goat»
goat — коза
We're expecting a nanny goat in the morning.
А утром еще и коза должна опороситься.
My goat is as real as me.
Но и Лизетта тоже настоящая коза.
Somebody probably lost a goat or a cow or something.
У кого-то, наверно, пропала коза или корова.
He drives a truck with a house that follows like a goat.
Он ведёт машину с домом, который следует за ним, как коза.
The goat does most of the work.
Коза делает свою работу.
Показать ещё примеры для «коза»...
goat — козёл
Hold your tongue, you old goat.
Придержи язык, старый козёл.
Ever since you got off that boat you've been chasing me like an amorous goat.
С тех пор, как ты упал с того корабля, ты преследовал меня, как влюбленный козел.
The old goat's a thief!
— Старый козел вор!
That was when I took him for an ordinary human being... not part goat.
Тогда я думал, что он обычный человек, а не горный козел.
— Mean as a goat and tough as Mother Lucy.!
— Прыткий как козел и хлесткий как Мама Люси!
Показать ещё примеры для «козёл»...
goat — козий
About the other needs... My excrements are like goat's ones because of my thinness.
И когда приходится убирать экскременты, они сухие, как козий помет, из-за моей сухости.
The dogs' food's in the yellow pail, the goats' food's in the green pail.
Возьмите собачий корм в желтом горшочке, а козий — в зеленом. Не перепутайте.
Some of my very own goat's cheese.
Козий сыр по моему особому рецепту.
Goat's cheese!
Козий сыр!
She's working on reducing my body fat, but it's difficult because I keep sneaking goat cheese.
Она занимается снижением моего веса, но это трудно, поскольку я тайком ем козий сыр.
Показать ещё примеры для «козий»...
goat — козлиный
The first recorded game, as far as we know, that takes place on horseback, like polo, involves a headless goat instead of a ball.
В первой игре верхом на лошадях, вроде поло, насколько известно, использовали безголовые козлиные туши вместо мяча.
I have goat ribs right now.
У меня козлиные рёбрышки.
Is the President able to order tandoori goat, cooked the way Hassan cooks?
А президент может заказать козлиные ножки в тандури, приготовленную так, как умеет Хассан?
Boy meets girl, boy has goat legs.
Мальчик встречает девочку. У мальчика козлиные ноги.
They were goat feet, and you threw 'em out!
Это были козлиные копыта, И вы их выбросили!
Показать ещё примеры для «козлиный»...
goat — козлёнок
Once upon a time in a village in ancient India, there was a little goat and a priest.
Однажды, давным-давно, в древней Индии, в деревне, жили маленький козлёнок и священник.
Then the little goat began to cry.
Затем маленький козлёнок начал плакать.
Mmm. The goat had many, many lives as a human being. Until one day, he turned into someone... very strange indeed.
Козлёнок... козлёнок прожил много-много жизней человеком, пока однажды он не стал кем-то очень странным.
Do something you'll be ashamed of later you naughty little goat. All right, charm the snake.
Сделай то, о чём будет стыдно рассказать ты маленький шаловливый козлёнок.
You're kind of like the goat tethered to the pole.
Как козлёнок, привязанный к шесту.
Показать ещё примеры для «козлёнок»...
goat — козлятина
The meat is pork, beef, or goat...
Мясо либо свинина, либо говядина, либо козлятина...
Goat meat.
Козлятина.
Ja'nel's goat is tender.
Козлятина Джанел нежнее.
It's still good goat meat.
Это по-прежнему вкусная козлятина.
Some goat meat.
Козлятина.
Показать ещё примеры для «козлятина»...
goat — козочка
Pete's little goat girl.
Козочка Пита.
I can hear the goat's bleats as it went under.
Бедная козочка так кричала, когда тонула!
He's not a nanny goat in a petting zoo.
Он тебе не козочка в детском зоопарке.
Dirty goat.
Грязная козочка.
I had a pet goat growing up...
У меня был домашняя козочка...
Показать ещё примеры для «козочка»...
goat — козлик
Capricorn, the goat.
Козерог, козлик.
Says the billy goat.
Сказал козлик.
He's our tethered goat.
Он — наш козлик на привязи.
A bit nervous, this goat.
Козлик нервничает немного.
You slow down, goat boy.
Сам притормози, козлик.
Показать ещё примеры для «козлик»...
goat — овца
Nobody ever helped him! And now you brought your goats here.
Никто не помог, а теперь овец...
I don't know about you, but yesterday wolves killed two of my goats.
— Тебе-то что! А у меня вчера волки задрали двух овец. Пальцем не пошевелнул, чтобы учителю помочь.
No goats.
Не было овец.
Then I can buy my flock of goats.
Затем я собираюсь купить стадо овец.
All I wanted was a couple of goats for my wolves.
Все что я хотел — несколько овец для своих волков.
Показать ещё примеры для «овца»...
goat — грешник
Portman, Goat, lead on.
Портман, Грешник, заходите первыми.
— Portman, Goat, on you.
— Портман, Грешник, вперёд.
Goat, Portman.
Грешник, Портман.
That's real comforting, Goat.
Ну это правда звучит успокаивающе, Грешник.
Goat, straight ahead.
— Грешник, ты впереди. — Сэр.
Показать ещё примеры для «грешник»...