go under the — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «go under the»

go under theушла под

— Well, it went under the sea.
— Ну, она ушла под воду.
The last thing I saw before I went under was my babies in the water.
Последнее, что я увидела, прежде чем я ушла под воду, мои дети были в воде.
I just wanted her to stop crying. And she slipped and her head went under. And I reached for her, and then
Она соскользнула, ее головка ушла под воду, я дотянулась до нее... а потом...
He went under.
Он ушел.
I can't believe he went under.
Я не могу поверить, что он ушёл.
Показать ещё примеры для «ушла под»...
advertisement

go under theпойти

— You went under the trench?
— Ты пошел за трещину?
She's having surgery today, and I just wanted to mascot around for her before she went under the knife.
Ей делают сегодня операцию и я просто хотел защитить ее, как амулет, прежде чем она пойдет под нож.
Pride and joy of my father's life and then there was a day when the company started going under and he was, well, was in no condition to run the place.
Гордость и радость моего отца. А потом настал день, когда компания пошла под откос, и он был не в состоянии управлять ею.
I mean, Scott and I both have to go under.
я имел в виду, Скотт и я должны пойти под.
No, we'll go under the guise of working on the case.
Нет, мы пойдем под видом работы по делу.
Показать ещё примеры для «пойти»...
advertisement

go under theидти под

Why am I not going under water?
Почему я не иду по воде?
Dear God, why am I not going under water?
Боже милостевый, почему я не иду по воде?
You'd rather see companies go under than forgo your penalties?
Вы предпочитаете видеть компаний идут под чем отказаться от вашего наказания?
The reins go under the horse's mouth, but last time the reins go over...
Узды идут под ртом лошади, но в конце узды переходят..
Better go under my own steam.
Лучше идти под своим паром.
Показать ещё примеры для «идти под»...
advertisement

go under theразорится

If Morgan goes under, we end up with nothing.
Если Морган разорится, мы в итоге останемся ни с чем.
And how easy do ye suppose yer tenants will be when the whole estate goes under because we canna make ends meet?
И каково думаешь будет твоим арендаторам, когда мы не сможем свести концы с концами и все поместье разорится?
Your friends are gonna lose their jobs if this bar goes under.
Твои друзья потеряют работу, если этот бар разорится.
Porter is the CEO, but he has no financial investment in D-TAV, so if the company goes under, all he loses is his job.
Портер — генеральный директор, но он не вкладывал деньги в Д-ТАВ, так что если компания разорится, всё, что он потеряет — только работу.
I was told if we ever talked about it, the company would go under.
Мне сказали, что если я когда-нибудь заговорю об этом, компания разорится.
Показать ещё примеры для «разорится»...

go under theпойдёт ко дну

And if this goes to trial, firm goes under.
И если это дойдет до суда, фирма пойдет ко дну.
But if I don't, the practice may go under. — So you lease it, right ?
Но если не сдам, практика пойдет ко дну.
If you don't get more patients in immediately, your practice will definitely go under.
Если вы немедленно не найдёте больше пациентов, ваша клиника точно пойдёт ко дну.
Anything you could grab on to to keep from going under.
За всё, что можешь ухватиться, чтобы не пойти ко дну.
And if we don't get it, we could go under.
И если мы не получим его, мы можем пойти ко дну.
Показать ещё примеры для «пойдёт ко дну»...

go under theтону

Feel like I went under.
Почувствовал как-будто тону.
I'm going under!
я тону.
— I'll go under!
— Я тону!
I'm going under!
Я тону!
I got evidence already going under.
Мои улики уже тонут.
Показать ещё примеры для «тону»...

go under theпопала под

She went under a train.
Она попала под поезд.
Had your girlfriend not gone under a train, would you have left your wife for her?
Если бы твоя подружка не попала под поезд, ты бы ради нее ушел от жены?
Look, he was on a train, she went under another.
Послушайте, он был в поезде, а она попала под другой.
What about that girl then, what went under your train?
Но что же тогда с той девушкой, которая попала под поезд?
She went under a truck and his head was cut off.
Она попала под грузовик. Голова с плеч.
Показать ещё примеры для «попала под»...

go under theобанкротился

The bank got their money back from the insurance, and then went under before they paid our benefits like they promised.
Банк вернул свои деньги по страховке, а потом обанкротился, прежде чем выплатил нам компенсацию, как обещал.
I'd have gone under if you hadn't. They would have made me bankrupt.
В противном случае я бы обанкротился.
Froemer's Cadillac had just gone under, so we got creative.
«Кадилак Фремера» как раз обанкротился, и мы проявили смекал ку.
How sad were you when RadioShack went under?
Сильно расстроился, когда «RadioShack» обанкротился?
Everybody who bought in went under... everyone.
Все, кто его купили, обанкротились. Все.
Показать ещё примеры для «обанкротился»...

go under theидёт ко дну

His company is going under.
Его фирма идёт ко дну.
I think the luncheonette's going under.
Думаю, «Ланчонетт» идёт ко дну.
Thank God, 'cause this business is going under.
Слава Богу, потому что этот бизнес идет ко дну.
Maybe that's why this place is going under.
Может, поэтому это место идёт ко дну.
Look, I know we're doing fine, but this point right now is when most companies like us go under.
Слушай, я знаю, дела у нас идут неплохо, Но сейчас настал момент, когда большинство компаний вроде нашей идут ко дну.
Показать ещё примеры для «идёт ко дну»...

go under theпрогорела

Well, her Internet company went under, and she lost an ear in a boating accident.
Ее Интернет-компания прогорела, и она потеряла ухо в кораблекрушении.
The company went under, and the one prototype they made, it's the most coveted machine in all the world of pinball.
Компания прогорела, и их единственный прототип — это самый вожделенный автомат в мире пинбола.
Without Harry's money, the brewery would have gone under.
Без денег Гарри пивоварня бы прогорела.
It's going under.
Прогорел.
With Min Woo's ads being cut and the shop going under, I have no work.
После нападок на Мин У мой бизнес прогорел. У меня нет работы.
Показать ещё примеры для «прогорела»...