go the other way — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «go the other way»

go the other wayв другую сторону

No, go the other way.
— Нет, в другую сторону.
Go the other way!
В другую сторону!
It goes the other way!
Он в другую сторону!
You wanna go the other way.
Вам в другую сторону.
Go the other way.
В другую сторону.
Показать ещё примеры для «в другую сторону»...
advertisement

go the other wayпойти другим путём

You can go the other way, but I like this way.
Можно пойти другим путем, но мне больше нравится этот.
Or we could go the other way.
Или можем пойти другим путем.
We got to go the other way right now.
Мы должны пойти другим путем прямо сейчас.
What if you went the other way, and you were nice to the kids?
Что если тебе пойти другим путем, и стать доброй к детям?
We can go the other way, tell them the real story.
Можем пойти другим путём, расскажем им правду.
Показать ещё примеры для «пойти другим путём»...
advertisement

go the other wayпошёл в другую сторону

Oh, I told you he went the other way!
Я говорила, что он пошел в другую сторону!
He went the other way.
Он пошел в другую сторону.
If it had gone the other way...
Если бы он пошел в другую сторону ...
I kind of went the other way.
Я вроде как пошел в другую сторону.
— Oh, let's go the other way.
— Давай пойдем в другую сторону.
Показать ещё примеры для «пошёл в другую сторону»...
advertisement

go the other wayодин идёт в другой сторона

The rest of you, if you wanna live, I suggest you go the other way.
А все остальные, если хотите жить, лучше идите в другую сторону.
It's more exciting when you go the other way.
Это более захватывающим когда вы идете в другую сторону.
Go the other way.
Иди с другой стороны.
Whenever I hear your voice, I go the other way.
Каждый раз, как я слышу твой голос, я иду в другую сторону.
Or maybe it goes the other way.
Или, может быть, он идет в другую сторону.
Показать ещё примеры для «один идёт в другой сторона»...

go the other wayнаоборот

Maybe it went the other way.
Может, наоборот.
Or maybe go the other way.
Или, может, наоборот.
Gluttony hollows you out. Giving goes the other way.
Чревоугодие выедает изнутри, а если отдавать — наоборот.
Right to left, if you go the other way... you're in trouble.
Закидывай справа налево, а не наоборот. Всё это обязательно?
So we're going the other way with it.
А, значит, надо наоборот.

go the other wayпойти по другому пути

The investigation could end up going the other way.
— Расследование,в конечном итоге, может пойти по другому пути.
We could go the other way.
Мы могли бы пойти по другому пути.
it just--it should've gone the other way, really."
Оно должно было пойти по другому пути..."
The jury could've gone the other way.
Жюри могло бы пойти по другому пути.
Ahh, go the other way with it -— learn something about wine.
Пойдем другим путь: узнаем что-нибудь о вине.

go the other wayиди другой дорогой

You go the other way.
Иди другой дорогой.
Go the other way.
Иди другой дорогой!
Hey, if you see him, you just go the other way.
Эй, если ты его увидишь, ты просто идешь другой дорогой.
Go the other way.
Идите другой дорогой.
But the others all go the other way!
Но все идут другой дорогой !