go by — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «go by»

/gəʊ baɪ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода словосочетания «go by»

go byпойти

Thus, as time went by, the chateau fell into disrepair. For the family fortunes were squandered upon the vain and selfish stepsisters, while Cinderella was abused, humiliated, and finally forced to become a servant in her own house.
Так шло время, роскошный замок пришёл в упадок, фамильные ценности были попусту растрачены... на тщеславных и эгоистичных сводных сестёр, а Синдерелла в своём собственном доме... превратилась в угнетённую и униженную прислужницу.
As the weeks went by, I fell more and more in love with Mrs Pendrake spiritually, of course.
Время шло и я все больше и больше влюблялся в мисс Пенедрейк... Высокодуховно, разумеется.
But as time went by...
Но время шло...
A couple hours went by.
Время шло.
Time went by.
Время шло.
Показать ещё примеры для «пойти»...

go byуйти

I let the car go by.
Дал им уйти.
You, let the car go by.
Ты дал им уйти?
Should have been long gone by now.
Давно уже должны были уйти.
Hey, you're supposed to be gone by now.
Эй, предполагается что ты должен уйти сейчас.
Because I should be long gone by now.
Потому я должен был уйти еще очень давно.
Показать ещё примеры для «уйти»...

go byпроходить

She didn't see me at all, but I'll bet a month hasn't gone by since that I haven't thought of that girl.
Она меня вообще не заметила. Клянусь, не проходит и месяца, как я вспоминаю ее.
It's for our children and our children's children, so that they can watch it grow gradually as time goes by.
Это для наших детей и внуков, так, чтобы они могли наблюдать, как она постепенно растет, когда проходит время.
The first year barely goes by... you manage...
Когда первый год проходит тяжело, ТЫ ЭТО переносишь.
Well over an hour ago goes by. And still Davenheim doesn't return.
Проходит больше часа, а Давенхайма все нет.
Not a day goes by that I don't think it might be better... just to kill myself and be done with it.
Ни дня не проходит, чтоб я не подумал, что лучше было бы просто убить себя и покончить с этим.
Показать ещё примеры для «проходить»...

go byуже

Yes, everyone's gone by mid-September.
Уже середина сентября мужик...
— I've gone by here a thousand times.
— Я был здесь уже тысячу раз.
I am just going to pack up my desk and I will be gone by the end of the day.
Я просто пойду соберу вещи и в конце дня меня уже тут не будет.
She'll be gone by the end of the day.
Вечером её уже тут не будет.
I want you gone by the time I get home.
Я хочу, чтобы когда я вечером вернусь, тебя уже не было.
Показать ещё примеры для «уже»...

go byзайти

Yeah, I went by the hospital to see him a few days ago.
Да, я заходил в больницу проведать его несколько дней тому назад.
Tania went by on the last day, said the only records left in the bins were our friends'.
Тони заходил недавно, ...единственные записи оставленные в корзине нашим друзьям.
I went by the Inn.
Заходил в гостиницу.
I went by the shop.
Я заходил в магазин.
I went by the church. He's not there.
Я заходил в церковь, там его нет.
Показать ещё примеры для «зайти»...

go byизвестен под

This guy goes by the name of Victor.
Этот парень известен под именем Виктор.
He goes by the name Absalom.
Он был известен под именем Авессалом.
This man here goes by the name of Sylar.
А тот человек... известен под именем Сайлер.
He goes by many names.
Он известен под многими именами.
He goes by the name Arden, but I believe his real name may be Grouper.
Он известен под именем Арден, но я думаю, что его настоящее имя — Групер.
Показать ещё примеры для «известен под»...

go byпролететь

Honey, life goes by in the blink of an eye.
Дорогая, жизнь пролетает в мгновение ока.
It's funny how you don't even notice the time go by.
Забавно, что даже не замечаешь, как пролетает время.
You cannot know how impossibly fast it goes by.
Ты не представляешь как невероятно быстро она пролетает.
Life goes by really fast.
Жизнь очень быстро пролетает.
Cos life goes by in a blink
Ведь жизнь пролетает незаметно.
Показать ещё примеры для «пролететь»...

go byпроезжать

— Did you see Sean go by?
— Вы видели, как Шон проезжал мимо?
I went by the sheriff! s office.
Я проезжал мимо офиса шерифа.
I went by Parliament.
Я проезжал мимо Парламента.
My dad used to tie me up when the ice cream truck went by.
Мой отец привязывал меня, когда грузовик с мороженым проезжал мимо.
I went by the house.
Я проезжал мимо вашего дома.
Показать ещё примеры для «проезжать»...

go byпоеду один

Fine, I'm just gonna go by myself, and I am going to win them back by myself.
Прекрасно. Я поеду один и верну их сам, в одиночку.
Sheldon, at this point, I would go by myself before I would take you.
Вот что, Шелдон, что я скорее поеду один, чем возьму тебя с собой.
— I'll go by myself, okay?
— Тогда я поеду один, хорошо?
— No, I'll go by myself.
— Нет, я поеду один.
Yeah, no, I... I think I'm gonna... I'm gonna probably go by myself.
Да, нет, я... думаю я... вероятно я поеду один.
Показать ещё примеры для «поеду один»...

go byимя

I used to have a friend who sometimes went by that name.
У меня был друг, который иногда назывался этим именем.
He goes by the name Dr. Elias Redding.
Живет под именем Элайас Реддинг.
Used to go by the name of Ryan Flay.
Я раньше жил под именем Райан Флей.
I mean, I'm Deb, but I go by your name, Jane.
Я имею ввиду я Дэб, но конечно меня называют твоим именем, Джейн.
And he goes by the name of Suvari.
Этого человека я знаю под именем Сувари.
Показать ещё примеры для «имя»...