go ashore — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «go ashore»

go ashoreсойти на берег

Would you like to go ashore?
Хотите сойти на берег?
All hands may go ashore if you please.
Все могут сойти на берег, если хотите.
Permission to go ashore and procure us a couple of cold ones, Captain.
Прошу разрешения сойти на берег, капитан, и обеспечить нам пару бутылочек холодненького.
and that's one of those places where we more or less have to go ashore and look at the ruins, while they refuel the ship.
Там надо сойти на берег и осмотреть руины, пока судно приведут в порядок.
— Mr. Anderson... those who wish to go ashore on liberty may do so until the evening gun.
— Мистер Андерсон Кто желает сойти на берег, может быть свободен до вечернего залпа
Показать ещё примеры для «сойти на берег»...
advertisement

go ashoreна берег

All ashore that are going ashore.
Провожающие — сходите на берег!
Mr Stoker announced that he was not permitting Miss Pauline to go ashore.
Мистер Стокер не отпустит мисс Полин на берег,.. до конца их вынужденной стоянки в гавани.
I'm going ashore.
Я — на берег.
Okay, then. All ashore that's going ashore.
Хорошо, тогда все на берег, все на берег.
You and your men are going to remain under guard while I go ashore.
Ты и твои люди будете находиться под охраной пока я буду на берегу.
Показать ещё примеры для «на берег»...
advertisement

go ashoreпричаливает

When a real sailor goes ashore.
Когда причаливает настоящий моряк
A real sailor Goes ashore.
Настоящий моряк причаливает
When a real sailor goes ashore.
Когда настоящий моряк причаливает
A real sailor goes ashore You never know what will happen.
Настоящий моряк причаливает, Никогда не знаешь что произойдет
We're going ashore, Cherub.
Мы причаливаем, Херувим.
advertisement

go ashoreвыйти на берег

He may go ashore before that.
Он может выйти на берег до него.
Before we go anywhere, we need to go ashore for fresh water and supplies.
Прежде чем куда-то плыть, нам нужно выйти на берег за пресной водой и едой.
Legally, I can't go ashore.
По закону, я не могу выйти на берег.
Everyone went ashore.
Все вышли на берег.
We went ashore.
Вышли на берег.

go ashoreсходить на берег

No sir, I wouldn't recommend you to go ashore here.
Нет, сэр, я бы не советовал вам именно здесь сходить на берег.
Pete suddenly decides he doesn't want to go ashore.
Пит внезапно решил, что не хочет сходить на берег.
Every time you go ashore, there is a risk you don't return... a risk Nassau loses its most recognizable figure and a risk that would seem to be escalating.
Всякий раз, когда ты сходишь на берег существует опасность того, что ты не вернешься-— опасность, что Нассау потеряет самый узнаваемый символ и эта опасность, кажется, лишь усиливается.
Ha! Wolves or not, we still go ashore tomorrow.
Как бы там ни было, завтра мы сходим на берег.
Didn't go ashore?
Вы сходили на берег?