gives me an order — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «gives me an order»

gives me an orderотдал тебе приказ

— I gave you an order.
— Я отдал тебе приказ.
A Founder has given you an order.
Основатель отдал тебе приказ.
Who gave you orders to bug the house? Ohana?
Это Охана отдал тебе приказ поставить жучки?
Now, someone gave you an order, Dougie.
Теперь, кто-то отдал тебе приказ, Дуги.
I gave you an order.
Я отдал тебе приказ.
Показать ещё примеры для «отдал тебе приказ»...
advertisement

gives me an orderмне приказывать

You cannot give me orders!
Вы не можете мне приказывать!
— You dare give me orders?
— Как ты смеешь мне приказывать?
Who are you to give me orders?
Кто ты такой, чтобы мне приказывать?
How dare you give me orders?
Как вы смеете мне приказывать?
You can't give me orders, you crook.
Вы не можете мне приказывать, вы мошенник.
Показать ещё примеры для «мне приказывать»...
advertisement

gives me an orderотдавать мне приказы

You come into my establishment, and you try to give me orders.
Вы приходите ко мне в заведение и пытаетесь отдавать мне приказы.
My lady, you are not empowered to give me orders.
Миледи, у вас нет полномочий чтобы отдавать мне приказы.
You need to stop giving me orders.
Слушай, прекрати отдавать мне приказы, ладно?
When I heard those words I wanted to attack him because I couldn't stand that one man came to give me orders, I was the governor the master and commander of my island.
Услышав эти слова, я хотел бросится на него, не в силах вынести, что этот чужак будет отдавать мне приказы. Я был здесь хозяин, и это был мой остров.
You don't need to give me orders, Clarke.
Ты не должна отдавать мне приказы, Кларк.
Показать ещё примеры для «отдавать мне приказы»...
advertisement

gives me an orderдал тебе приказ

He gave you the order directly?
Он дал тебе приказ лично?
This guy gave you an order, and you carried it out.
Этот парень дал тебе приказ и ты выполнил его.
What we wanna know is who gives you the orders?
Нам нужно знать, кто дал тебе приказ?
I gave you an order.
Я дал тебе приказ.
! I gave you an order!
— Я дал тебе приказ!
Показать ещё примеры для «дал тебе приказ»...

gives me an orderприказал тебе

Is he gonna give you orders now?
— Это он приказал тебе так сказать?
He has also told us that you work for Mark Ellis, and that Ellis had given you orders to kill Chayse.
Он также сказал нам, что ты работаешь на Марка Эллиса, и что Эллис приказал тебе убить Чейза.
Who gave you these orders?
Кто приказал тебе? !
Who gave you the orders to kill her?
Кто приказал тебе убить её?
Sparks gave me an order to kill you before they move it.
Спаркс приказал убить тебя до того как они двинутся.
Показать ещё примеры для «приказал тебе»...

gives me an orderмной командуешь

Nobody is giving me orders anymore.
Никто больше не будет мной командовать.
You can't give me orders!
Ты не можешь мной командовать.
We're the ones with the firepower, and you're giving me orders.
Мы вооружены, не стоит нами командовать.
Now you're giving me orders?
Нечего командовать!
Now, since when are you giving me orders?
С каких это пор ты мной командуешь?
Показать ещё примеры для «мной командуешь»...

gives me an orderдаю тебе приказ

I gave you an order.
Даю тебе приказ.
And give you an order.
И даю тебе приказ.
So, he didn't give you orders to operate on Liam without his parents' consent?
Он не давал тебе приказа оперировать Лиама без согласия родителей?
You just give your orders, no matter how cracked out they are!
Вы просто даете приказы, несмотря на то какие они паршивые!
Now I gave you an order.
Я даю вам приказ.
Показать ещё примеры для «даю тебе приказ»...

gives me an orderэто приказ

No one gave you an order to leave the base!
Приказа покидать базу не было!
You sent hit men after Jim Gordon, after I expressly told you to do nothing until I gave you orders?
Ты отправила киллеров к Джеймсу Гордону после того, как я прямо велел ничего не делать до моего приказа?
I, your boss, am giving you an order!
Я твой начальник, и это приказ!
For a moment, you seemed to be giving me an order.
На пару секунд мне показалось, что это приказ.
Do not argue, I've given my orders,
— Не спорь, это мой приказ.
Показать ещё примеры для «это приказ»...

gives me an orderдаёшь мне указания

I am sorry, boy, but you do manage to look ludicrous when you give me orders.
Извини, мальчик, ты так смешон, когда даешь мне указания.
I am sorry, boy, but you do manage to look ludicrous when you give me orders.
— Извини, сынок, но тебе удаётся выглядеть смешным, когда ты даешь мне указания.
After you leave, he'll run straight to Sergeant Moore or whoever's giving him orders.
После того, как ты уйдешь, он направится прямиком к сержанту Муру или к тому, кто дает ему указания.
Down here, you're in uniform, Detective gives you an order, you take it. You do it.
Здесь, если ты в униформе и детектив дает тебе указание, ты его выполняешь.
Someone was giving them orders.
Кто-то дает им указания.
Показать ещё примеры для «даёшь мне указания»...

gives me an orderмне указывать

[Japanese] after everything you've done, you're giving me orders?
после того, что натворил, пытаешься мне указывать? Я прошу прощения.
Don't you give me orders.
— Не смей мне указывать.
You don't give me orders.
Ты не можешь мне указывать.
Nobody's giving me orders anymore.
Никто больше не будет мне указывать.
Do not give me orders, bastard.
Не указывай, что мне делать, баклан.