give the eulogy — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «give the eulogy»

give the eulogyпроизнести речь

Would you give the eulogy?
Не могла бы ты произнести речь?
Why would you give the eulogy?
С чего ты вдруг хочешь произнести речь?
I can't give the eulogy because I won't be at the service.
Ты не поняла. Я не могу произнести речь потому, что меня не будет на церемонии.
Gus is dead and I gotta give the eulogy, so please don't ruin the funeral.
Гас умер и я должен произнести речь, так пожалуйста не разрушьте похороны.
advertisement

give the eulogyречь

I still have to give this eulogy After everything I found out.
А мне еще речь делать — после всего, что я узнал.
If you die within the next six years, I will be attending your funeral and giving a eulogy when POTUS sends me there in his stead.
Если вы умрёте в ближайшие 6 лет, я посещу ваши похороны и прочту речь, когда президент пошлёт меня вместо себя.
You want permission to leave the White House to give a eulogy.
Ты хочешь разрешения покинуть Белый дом и зачитать речь.
Hey, let's see your hands. You guys know I have to give a eulogy at this thing tomorrow?
Вы ребята знаете, что я должен говорить речь завтра?
advertisement

give the eulogyпроизносил надгробную речь

"Sheldon, when the president of the university "is giving a eulogy at a funeral, don't yawn and point at your watch."
Шелдон, когда ректор произносит надгробную речь на похоронах, не надо зевать и показывать на часы.
Ever give a eulogy?
Когда-нибудь произносили надгробную речь?
But then it will just be me giving the eulogy at your funeral, and I only want to be thinking nice thoughts.
Тогда это мне придётся произносить надгробную речь на ваших похоронах, а я хочу, чтобы у меня остались только хорошие воспоминания.
You ever given a eulogy?
Ты когда-либо произносил надгробную речь?
advertisement

give the eulogyпроизнёс надгробную речь

Um, if it's all right with you two, I'd like to give a eulogy.
Если не возражаете, я бы хотел произнести надгробную речь.
Wants me to give the eulogy at... at his funeral.
Хочет, чтобы я произнес надгробную речь на его похоронах.

give the eulogy — другие примеры

Mind if I give the eulogy?
Не возражаете, если я отдам должное его заслугам?
Mm. And now they want me to give the eulogy.
И теперь они хотят, чтобы я сказала речь на похоронах.
I thought that was your dad giving the eulogy.
Там, кажется, твой папа читает скорбную речь.
Why do you think he wanted me to give the eulogy?
Почему думаешь он хотел,чтобы я сказал прощальную речь?
She's giving the eulogy?
Это что, панегирик?
Показать ещё примеры...