give it everything — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «give it everything»

give it everythingдал тебе всё

I gave you everything, water... and this is the way you treat me.
Я дал тебе все — любовь, воду... и вот так ты отплатила бедному Преподобному.
I gave you everything!
Дал тебе всё!
He has given us everything we could want.
Он дал тебе все, что только можно пожелать.
I gave you everything you wanted.
Я дал тебе всё, чего ты хотел.
Who gave you everything.
Который дал тебе всё.
Показать ещё примеры для «дал тебе всё»...
advertisement

give it everythingотдал тебе всё

I will give you everything that I can.
Я отдам тебе все, что смогу.
I will give you everything in my purse.
Я отдам тебе всё, что есть у меня в сумке.
I thought if I gave you everything your little heart desired-— riches, comfort... this hotel-— but none of it moved you.
Что если отдам тебе всё, чего желает твоя душенька, богатство, комфорт... этот отель... Но ничто тебя не тронуло.
Mister, I'll give you everything we got.
Мистер я отдам тебе все, что у нас есть.
— I'll give you everything I got.
— Я отдам тебе всё, что у меня есть.
Показать ещё примеры для «отдал тебе всё»...
advertisement

give it everythingдаю тебе всё

I try to give you everything you ask for, let you do as you please.
Я даю тебе все, о чем ты просишь. Позволяю делать все, что ты хочешь.
— I give you everything you want.
— Я даю тебе все, что пожелаешь.
— I give you everything.
— Я даю тебе все.
In return, I give you everything you need, people, money, resources, anything you ask for.
В свою очередь, я даю тебе всё, что нужно — людей, средства, технику, всё, что попросишь.
I give you everything, Robert... the Iranian Behruz, Iosava surveillance, a path to promotion.
Я даю тебе все, Роберт... иранца Бехруза, наблюдение за Йозава, путь к повышению. Я поддерживаю тебя.
Показать ещё примеры для «даю тебе всё»...
advertisement

give it everythingотдаёте мне всё

I feel like I'm giving you everything, but... Sorry.
Мне кажется словно я отдаю тебе всё, но...
I'm giving you everything, all of it, okay?
Смотри сюда. Я отдаю тебе всё, все деньги, хорошо?
You take the cash, you give me everything else.
Вы забираете их наличные и отдаёте мне всё остальное.
You give me everything you have -— your passport, your medical records, your financial records, everything from the old days, everything that ties you to the name jean-Pierre Duman.
Отдаете мне все, что у вас есть: паспорт, медицинскую карту, финансовые документы, все, что осталось с тех времен, все, что связывает вас с именем Жан-Пьер Дюман.
And I-I give it everything that I have.
И отдаю ей всё, что могу.
Показать ещё примеры для «отдаёте мне всё»...

give it everythingпредоставили нам все

We've given you everything you need to martyr yourself, Khasan.
Мы предоставили всё, чтобы ты стал великомучеником, Хасан.
Miss Pal gave us everything.
Мисс Пол предоставила нам все.
Pending verification of this signature, you are to give him everything he asks for immediately.
Пока мы проверяем подлинность подписи, вы безотлагательно предоставите ему всё, о чем он попросит.
He's gonna give me everything.
Он предоставит мне все.
Moe, you got a great product, a fantastic suit and we're gonna give you everything you need.
Мо, у тебя потрясающий бурбон, великолепный костюм, и мы собираемся предоставить тебе все, что пожелаешь.
Показать ещё примеры для «предоставили нам все»...

give it everythingпокажите мне

Give me everything you have on Danny.
Покажи мне всё, что у тебя есть на Дэнни.
Just give me everything you've got, ready?
Просто покажи все, на что способен. Готов?
Hobby Hole Boys, give him everything you got!
Парни из Hobby Hole, покажите ему всё, на что способны!
Now's our chance, give it everything you've got.
Вот он — наш шанс, покажи на что ты способна.
Specifically asked that the drill to be done today and said I should give you everything I got.
Правда? Он особо просил, чтобы учения проводились сегодня и сказал, что я должен показать вам всё, на то способен.
Показать ещё примеры для «покажите мне»...

give it everythingсделал всё

My partner gave it everything he had, but the politics of the situation is just too difficult.
Мой партнёр сделал всё, что в его силах, но политические проблемы слишком велики.
I know he gave it everything he had.
Знаю, что он сделал всё, что смог.
After they raised you... after they gave you everything you are... you let them die.
После того, как они вырастили тебя, после того, как сделали тебя таким какой ты есть, ты оставил их умирать.
We've got to give it everything we can.
Мы должны сделать всё что можем.
Right, Don, give me everything you've got please.
Дон, сделай всё, что можешь.
Показать ещё примеры для «сделал всё»...

give it everythingполучил от меня всё

I gave you everything you wanted... exposure to international artists, an experience you could parlay into an assistantship with anyone.
Ты получила поездку в Париж, знакомство с художниками мирового уровня. Это бесценный опыт для любого ассистента.
Won't give us everything but might help lead us somewhere.
Всего не получим, но может что-нибудь даст.
I have a plan to give you everything.
У меня есть план, как тебе получить все.
No, think about it, it gives you everything you want, everything you could possibly hope for.
Нет, подумай над этим. С их помощью ты получишь всё, что хочешь, всё, о чём мечтаешь.
This gives you everything without all the hassle.
А так ты получишь всё без лишней волокиты.
Показать ещё примеры для «получил от меня всё»...

give it everythingвас обеспечили

Now, this whole damn mess is 100% under Thurgood's jurisdiction, so you give him everything he needs.
Все, что происходит там — ответственность Тургуда. Обеспечьте его всем необходимым.
How you're working so hard to give him everything he needs.
Как тяжело ты работаешь, чтобы обеспечить ему все, что необходимо.
I work my fingers to the bone... to give you everything you need and this is how you repay me?
Я стерла себе все пальцы до кости.. чтобы обеспечить тебя необходимым. И это твой ответ мне?
The guy gave him everything.
Парень обеспечил его всем.
This bat character gave us everything.
Этот Бэтмен всем нас обеспечил.
Показать ещё примеры для «вас обеспечили»...

give it everythingсдайте мне всё

Connor gave us everything.
Коннор сдал нам всё.
I gave you everything.
Я сдал вам все.
I'm gonna give you everything. I'm gonna give you Morris, I'm gonna give his whole strategy--
И собираюсь сдать Морриса со всеми потрохами — всю его стратегию.
I'll give you everything on her.
Я сдам её с потрохами.
Because you've all given it everything, you can go early.
Поскольку все всё сдали, можете уйти пораньше.
Показать ещё примеры для «сдайте мне всё»...