give away — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «give away»

/gɪv əˈweɪ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод словосочетания «give away»

«Give away» на русский язык можно перевести как «раздавать» или «отдавать».

Пример. Every Christmas, our family gives away clothes and food to those in need. // Каждое Рождество наша семья раздает одежду и еду нуждающимся.

Варианты перевода словосочетания «give away»

give awayраздаю

And they give away free pretzels.
И раздают бесплатные пончики.
I hear they give away babies like free iPods.
Я слышала, они раздают детей, как бесплатные АйПоды.
Hey, see if they've got those pens they give away.
Тут нет ручек, которые на сувениры раздают?
They're giving away candy.
Посмотри туда, они раздают шоколадки.
— Our hospital's giving away glasses?
— У нас в больнице раздают очки?
Показать ещё примеры для «раздаю»...
advertisement

give awayотдавать

— He never thought to give away money.
— Он никогда не думал о том, чтобы отдавать деньги.
How can you give away your stuffing recipe, Kitty?
Как ты можешь отдавать свой рецепт индейки, Китти?
You cannot give away that farm.
Ферму нельзя отдавать.
I should not have given away the sewing machine.
Я не должен был отдавать машинку.
And why give away the Potter's Field?
И зачем отдавать Поле горшечника?
Показать ещё примеры для «отдавать»...
advertisement

give awayотдать

Why did I give away such a wonderful log?
Отдать такое полено!
With my own hands... to give away happiness, hope...
Непостижимо. Своими руками отдать счастье надежду.
Jack can afford to give away a pen with all his money, believe me.
С его деньгами Джэк может себе позволить отдать ручку, поверь мне.
We never had a family member we can give away.
Раньше у нас не было члена семьи, которого можно отдать.
We wanted to give away a colour telly and a portable Jacuzzi, but they wouldnae trust us with anything electrical.
Мы хотели отдать цветной телевизор и переносное джакузи, но нам не доверяют электроприборы.
Показать ещё примеры для «отдать»...
advertisement

give awayвыдать

Only an idiot would give away a million-dollar idea like that. Ohhh.
Только идиот мог выдать такую идею бесплатно.
Nothing will please me more than to give away Mrs. Troi.
Ничто не доставит мне большего удовольствия, чем выдать миссис Трой замуж.
They could have given away our position called in reinforcements.
Они могли выдать нашу позицию, вызвав подкрепление.
Sarge, what we need is something that will motivate the robbers to go on air, give away their location.
Нет, глухо. Сардж, нам нужно вынудить грабителей выйти на связь. Выдать свое местонахождение.
Anybody else care to give away our position to Charlie?
Кто-нибудь еще желает выдать нашу гидролокацию косоглазым?
Показать ещё примеры для «выдать»...

give awayвыдавать

— The lord of the isles refused to give away his daughter.
— Что было дальше? — Повелитель не захотел выдавать дочь замуж.
Time to give away the bride.
Пора выдавать невесту.
Competitors who are willing to give away their product for free.
Тем, которые готовы выдавать свой продукт за бесплатно.
He said he didn't want Martin given away — said we'd all stand in together, all that sort of thing.
Он сказал, что не хотел выдавать Мартина. Говорил что-то о круговой поруке, связывающей нас всех, и тому подобное...
You'll never do anything to give away your presence.
Постарайся просто особо не светиться, чтобы не выдавать своё присутствие.
Показать ещё примеры для «выдавать»...

give awayраздал

I have to sit here and listen to this talk of love and God and equality knowing all the time, full well that Count Generosity is about to give away everything we own.
Я должна сидеть и выслушивать весь этот разговор о любви, боге и равенстве зная все время, что «Благородный» Граф собирается раздать все, что мы имеем.
But I need your help giving away all of it.
Но вы должны помочь мне их раздать.
But do you really want to give away all your money?
Но ты действительно хочешь раздать все свои деньги?
You know, you can give away the man's clothes... but that don't make him gone, right?
Знаешь, можно раздать вещи мужа... но он от этого не исчезнет, верно?
You give away dead people's clothes.
Одежду умерших надо раздать.
Показать ещё примеры для «раздал»...

give awayподарить

Surely you understand that a clerk in a fabric store can't just give away kimono fabric costing over 50 yen.
Конечно, вы понимаете, что служащий в магазине кимоно не может просто подарить кимоно стоимостью 50 иен.
— I'm afraid I don't have 100 grand to give away.
К сожалению, сейчас я не могу никому подарить сто тысяч.
I never thought giving away a million bucks could feel so good.
Никогда бы не подумала, что подарив миллион баксов я буду себя так чудесно чувствовать.
Nisho not give away my ...
Ничего он не подарил...
Then we're going to look like gullible fools. Fools who've just given away £50 million to an impostor.
Тогда мы будем выглядеть доверчивыми идиотами, которые подарили самозванцу пятьдесят миллионов фунтов.
Показать ещё примеры для «подарить»...

give awayдам

A chance was given away
которую я тебе дал.
I would give away a lot more than 90 grand to find the guy who pulled that trigger!
Я дал бы больше 90 кусков, чтобы найти того, кто нажал на курок.
I'm not giving away the whole basket, Betty.
Я не дам ему полную корзину, Бетти
You know that Jenny gave away a part in your movie, by the way.
Кстати, ты знаешь, кому Дженни дала роль в твоём фильме?
It's just... giving away just one plain room in your heart.
Нужно лишь... дать ей немного своего сердечного тепла.
Показать ещё примеры для «дам»...

give awayсдал

You just gave away your position!
Ты только что сдал свою позицию!
We know you gave away the location of the safe house.
Мы знаем, что ты сдал Местоположение Дома.
So you give away my room yet?
Ты еще не сдала мою комнату?
Or better than ever, if your thing happens to be giving away blood to get your nob gobbled.
Или лучше, чем когда-либо, если ты подумываешь о том, чтобы сдать кровь чтобы твою шишку проглотили.
— Yes? Listen, don't worry about, me giving away any of your immortal secrets.
— Послушайте, не переживайте, что я сдам ваши бессмертные секреты.
Показать ещё примеры для «сдал»...

give awayдавал

He's not yours to give away, Ben.
Не ты даешь ему право быть чьим-либо, Бен.
We're not allowed to give away that information.
Нам не разрешается давать подобную информацию.
The company gives away scholarship money every year, and I'd love to see some of that come to you.
Каждый год школа дает некоторыми студентам стипендии, и я бы хотел увидеть как одним из этих студентов будешь ты.
If they gave away awards for mind games, the statue'd be Jeff Winger doing it to a brain.
Если бы давали награды за игры разума, то Джефф получил бы их, воздействуя на мозг.
— l hate giving away tickets.
Ненавижу давать бесплатньiе билетьi.
Показать ещё примеры для «давал»...