gibberish — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «gibberish»
/ˈgɪbərɪʃ/Быстрый перевод слова «gibberish»
На русский язык «gibberish» переводится как «белиберда» или «нелепость».
Варианты перевода слова «gibberish»
gibberish — белиберда
Gibberish.
Белиберда.
The current trend in branding is unique, simplistic, phonetically memorable gibberish.
Текущие тенденции в названиях — это уникальность, простота, на слух запоминающаяся белиберда.
Gibberish, sir.
Белиберда, сэр.
It's complete gibberish.
Это полная белиберда.
it's gibberish.
Это белиберда.
Показать ещё примеры для «белиберда»...
advertisement
gibberish — тарабарщина
No, Elaine, that was gibberish.
Нет, Элейн, это была тарабарщина.
Total gibberish.
Полная тарабарщина.
Some kind of religious gibberish.
Вроде какая-то религиозная тарабарщина.
Bunch of monkey gibberish.
Обезьянья тарабарщина.
— Gibberish.
— Тарабарщина.
Показать ещё примеры для «тарабарщина»...
advertisement
gibberish — бред
Terrible gibberish.
Жуткий бред.
What gibberish!
Что за бред!
Crazy gibberish!
Бессмысленный бред!
You mean get drunk and talk gibberish on the boat?
— То есть напьетесь на яхте и будете нести всякий бред?
Half of this work is gibberish.
Половина работы — полный бред.
Показать ещё примеры для «бред»...
advertisement
gibberish — чушь
They talk gibberish.
Они несут чушь.
Pure gibberish.
Чушь полная.
Say the first thing that pops into your head even if it's total gibberish. A
Скажите первое, что приходит на ум, даже если это полная чушь.
— Don't talk gibberish to me.
— А-Ква-брат? — Перестань нести чушь.
— It's gibberish.
— Это чушь.
Показать ещё примеры для «чушь»...
gibberish — бессмыслица
Radio waves and gibberish, Agent Cooper.
Агент Купер, это радиоволны и всякая бессмыслица.
Row after row of gibberish.
Ряд за рядом — бессмыслица.
It was complete gibberish.
Абсолютная бессмыслица.
It's gibberish.
Бессмыслица.
Two, that was complete gibberish.
Во-вторых — это была полная бессмыслица,
Показать ещё примеры для «бессмыслица»...
gibberish — чепуха
Common courtesy is just gibberish, hocus pocus, a spell we cast when hoping to cheat reality.
Взаимная вежливость это просто чепуха, фокус, заклинание, которое мы произносим в надежде обмануть реальность.
It's total gibberish.
Это — абсолютная чепуха.
— What's that gibberish?
— Что за чепуха?
Hit me up with some of that insincere romantic gibberish you used to use to bag chicks.
Набери мне немного той невероятно романтичной чепухи... которую использовал, чтобы снимать цыпок.
Promise me you'll destroy it, so no one will ever read this total gibberish.
Пообещайте мне, что уничтожите его, чтобы никто никогда не прочел этой чепухи.
Показать ещё примеры для «чепуха»...
gibberish — невнятно
They'll be wearing sheets and talking gibberish (! )
Они одеты в простыни и невнятно бормочут.
I can't. It was gibberish.
Не могу, это было невнятно.
[Speaking gibberish]
[Говорит невнятно]
What if I did a gibberish foreign language like Star Wars?
Могу на том невнятном языке как в Звездных Войнах.
Do a gibberish foreign language.
Начать нести что-нибудь на невнятном иностранном языке.
Показать ещё примеры для «невнятно»...
gibberish — абракадабра
What is that gibberish Old Nick is spouting?
Что это за абракадабра?
— Gibberish.
— Абракадабра.
Yeah, this is gibberish to me.
Для меня это абракадабра.
It's just gibberish.
Абракадабра какая-то.
You are talking gibberish.
Ты говоришь абракадабру.
gibberish — тарабарском
He talks gibberish.
Он говорит на тарабарском.
— Hey, he's talking gibberish again.
— Он опять говорит на тарабарском.
He might as well be saying, «Would you like the book of gibberish?»
Он с тем же успехом может говорить «Не хотите ли книгу на тарабарском?»
«Seeking nasty, flip-flop wearing redneck, who speaks gibberish»?
«Ищете грязного деревенщину в сандалиях, говорящего на тарабарском?»
There's nothing about birds, but your grandfather took care of this gibberish trouble back in '54.
О птицах ничего нет, но твой дед позаботился о «тарабарской» Беде еще в 54-м.