get sucked — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «get sucked»

get suckedзасосало

He got sucked onto the tracks.
И его засосало под колёса.
You get sucked in?
Тебя засосало?
Did anybody get sucked up into the sky?
Кого-то засосало в небо?
The patient got shot, and the bullet got sucked into the femoral vein.
Пациентку подстрелили, и пулю засосало в бедренную вену.
We just saw some guy get sucked into the wallpaper.
Мы только что видели, как нескольких парней засосало в стену.
Показать ещё примеры для «засосало»...
advertisement

get suckedзатянет

I got sucked in because she made me feel like I was a part of like, a family or something.
Меня так затянуло, потому что я почувствовала себя частичкой семьи... или ещё чего...
I was making a crossing in some rough water and my boat got sucked into the rocks.
На море было волнение, и мою лодку затянуло в скалы.
Her hair got sucked into the pump.
Её волосы в насос затянуло.
A man gets sucked into the ground.
Парня затянуло под землю.
He got sucked back in, as you suspected.
Его затянуло обратно, как ты и подозревала.
Показать ещё примеры для «затянет»...
advertisement

get suckedменя втянули

You said Matt got sucked into it the first time, and he said he walked into it.
Ты сказал, что однажды Мэтта втянули в подобную историю, а он сказал, что сделал добровольно.
'Cause he got sucked into this six years ago, and I don't want it to happen again.
Потому что однажды его уже втянули в подобную историю, и я не хочу повторения.
I'm getting sucked back into overtime.
Меня опять втянули в сверхурочные.
— I got sucked in, just like always.
Меня втянули в это, врочем, как всегда.
All this weirdness that I got sucked into tonight, it rebuilt my mojo!
От всей этой дикости, в которую меня втянули этой ночью, возродилась моя мужицкая сила!
Показать ещё примеры для «меня втянули»...
advertisement

get suckedзасасывает

They get sucked into this feminine sphere of TV-series and nice dinners.
Их засасывает в женский мир сериалов и милых семейных ужинов.
You get sucked into their world.
Тебя засасывает в их мир.
I'm not getting sucked back in.
Меня никуда не засасывает.
That's how people get sucked into this stupidity.
Вот как людей засасывает в эту тупость.
It's like staring into a giant black hole in the universe and watching your entire life get sucked through it before you can even grab on to it for the ride.
Это как пялиться на огромную чёрную дыру во вселенной и наблюдать как твою жизнь засасывает в неё прежде, чем ты даже успеешь зацепиться за неё.
Показать ещё примеры для «засасывает»...

get suckedзалипнуть

You don't get sucked into it!
Ты не залипнешь!
You don't get sucked in at all!
Не залипнешь нисколечко!
I don't wanna get sucked into this!
Не хочу я на всем этом залипнуть
That i didn't want to get sucked into facebook!
Я сказал, что не хочу залипнуть в фейсбуке
One night, I got sucked into watching the Heidi Fleiss biopic on TV.
Однажды ночью я залипла смотря биографию Хайди Флейсс по телеку.
Показать ещё примеры для «залипнуть»...

get suckedзастряла

But if you think you could put a fish in there... and it wouldn't get sucked into the mechanism, you'd be wrong.
Но если ты думаешь, что туда можно засунуть рыбок... и они не застрянут в механизме, то ты ошибаешься.
But if you think a fish wouldn't get sucked into the mechanism well, you'd be wrong.
Но если ты думаешь, что туда можно засунуть рыбок и они не застрянут в механизме, то ты ошибаешься.
I got sucked in at this cocktail party.
Застряла на коктейльной вечеринке.
I got sucked into the crazy.
И я застряла в этом сумасшествии.
God help you if you get sucked into a brunch.
Бог тебе поможет, если ты застрянешь на бранч.

get suckedвтягивали

You didn't get sucked into the drama.
Тебя не втягивали в неприятности.
I didn't get sucked in, Cal, I walked in.
— Меня не втягивали, Кэл, я всё делал добровольно.
Any other private sector company, but I don't want this getting sucked into Eldritch Palmer's empire.
Любая другая компания из частного сектора, но я не хочу втягивать в это империю Элдрича Палмера.
Well, I'm not getting sucked in.
Ну хорошо, но я не позволю втягивать меня в это.
I didn't get sucked in.
Меня никто не втягивал.