get started on — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «get started on»
get started on — начать
And the reason I had her chart was because you ignored my pages and she needs to get started on hemin right away.
Я взяла ее карточку, потому что Вы игнорировали мои вызовы. Нужно срочно начать лечение, поставить капельницу.
I can get started on the crust.
Я могу начать готовить корочку.
We need to get started on our shopping.
Мы должны начать делать покупки.
Now, go make me macaroni and cheese so we can get started on my foot rub.
А теперь иди и сделай мне макароны с сыром чтобы мы могли начать массировать мне ноги.
We should get started on our homework.
Мы должны начать делать наше домашнее задание.
Показать ещё примеры для «начать»...
advertisement
get started on — заняться
I wanted to get started on my list as soon as possible, so my life would start getting better.
Я хотел заняться своим листом как можно скорее что бы моя жизнь начала улучшаться.
Whatever Gibbs would want me to get started on doing.
Не важно, что бы хотел от меня Гиббс, но лучше этим заняться.
I should get started on these.
Мне нужно заняться этим.
You should get started on that tart.
Тебе надо заняться этим пирогом.
Maybe they can get started on it?
Может они смогут заняться этим?
Показать ещё примеры для «заняться»...
advertisement
get started on — начать работать над
If necessary, we can discuss this again at a later date, But right now, we really need to get started on this case.
Если нужно, мы можем обсудить это снова попозже, но прямо сейчас, нам правда нужно начать работать над делом.
Let me know when you want to get started on that bed.
Дай мне знать, когда захочешь начать работать над кроватью.
I really want to get started on this.
Я действительно хочу начать работать над этим.
You'd better get started on your applications.
Тебе пора начать работать над своими заявлениями.
I'm gonna get started on those melting medallions.
Я собираюсь начать работать над этими тающими медальонами.
Показать ещё примеры для «начать работать над»...
advertisement
get started on — начинать
Then we should get started on the mixture for the cheese souffles.
А потом нужно начинать готовить смесь для сырного суфле.
— Can we not get started on that again?
— Мы можем не начинать это снова?
You know, they're just here to make sure the house is safe and secure, which it is, so no excuses for you guys to not get upstairs and get started on your homework, okay?
Ну, они здесь для того, чтобы убедиться, что дом безопасен, а так это так и есть, то у вас нет отговорок не идти наверх и начинать делать домашнюю работу, верно?
You guys get started on the lab.
Ребят, начинайте с лаборатории.
Get started on it.
Начинайте.
Показать ещё примеры для «начинать»...
get started on — приступлю к
I will get started on the chores.
Тогда приступлю к своим обязанностям.
Perfect, and then I'll get started on my taco bed. That sounds good.
Отлично, а потом я приступлю к созданию своей тако-постели.
I'll get started on the laundry.
Я приступлю к стирке.
Because I'm ready to get started on a little co-production of our own.
Потому что я уже готов приступить к нашему собственному производству.
Meanwhile, what do you say we get started on a very, very, very long honeymoon?
Делу — время, не возражаешь, если мы приступим к очень очень очень длинному медовому месяцу?
Показать ещё примеры для «приступлю к»...
get started on — давай начнём с
But we could get started on these harmonies.
Давай начнем с этих аккордов.
Let's go get started on Sands' computer files.
Давай начнём с компьютерных файлов Сэндса.
Let's get started on some tests.
Давай начнем с нескольких тестов.
I'll get started on this.
Давайте начнём.
Let's go ahead and get started on that bathroom work.
Давайте начнём замену сантехники в ванной.
Показать ещё примеры для «давай начнём с»...
get started on — начать делать
— OK, so, Bill, I was thinking, we should probably get started on our lab assignment.
Ладно, Билл, я подумала, что нам нужно начать делать наше лабораторное задание.
Problem is, we're going to need some pictures of you so we can get started on the statue.
Проблема в том, что нам нужно ваше фото чтобы мы могли начать делать статую.
Klaus, I have to get started on my dad's present.
Клаус, мне надо начать делать отцу подарок.
Make yourself at home here on the couch, and I'll get started on those sandwiches...
Чувствуй себя как дома, вот здесь на диване, а я пока начну делать сэндвичи..
I thought that I would get started on the drawbridge while you guys worked on the roof.
Что тут происходит? Ну, я подумал, что я начну делать разводной мост, пока вы, ребята, работаете над крышей.
get started on — начать готовить
And in the meantime, should I get started on a passport and visa for him?
Тем временем мне начать готовить ему паспорт и визу?
Hye Mi, we'd better get started on our preparations for the audition then.
Хе Ми А, тогда нам лучше начать готовить тебя к поступлению.
I'll get started on your statement, Madam President.
Я начну готовить ваше заявление, госпожа Президент.
You get started on the yams, and I'll go talk to eric.
Ты начни готовить ямс, а я пойду поговорю с Эриком.
Except for the homework, which I'd better get started on.
Не считая домашки, которую надо бы начать готовить.