get on the phone — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «get on the phone»

get on the phoneпозвонить

Dad, if you want Mom back, you better get on the phone right now.
Пап, если ты хочешь вернуть маму, тебе лучше позвонить ей прямо сейчас.
All you need to do right now is get on the phone with him, and let him know you're all right.
Все что вам нужно сейчас сделать, это позвонить ему и сказать, что с вами всё в порядке.
And if you don't let me get on the phone right now, we lose everything.
И если ты прямо сейчас не позволишь мне позвонить, мы потеряем всё.
I'm gonna get on the phone with him, because if we start treating our attractive people like this, our society is gonna collapse.
Я собираюсь позвонить ему если мы начнем обращаться с красивыми людьми таким образом то наше общество будет разрушено.
I don't know, maybe I can get on the phone and explain to him.
Не знаю, может попробовать позвонить ему и всё объяснить.
Показать ещё примеры для «позвонить»...
advertisement

get on the phoneвзял телефон

I want you to get on this phone and give him his thank-you!
Я хочу чтобы ты взял телефон и поблагодарил его!
You were so horrified, you got on the phone, and you called the police.
Ты в шоке взял телефон и вызвал полицию.
Look, I did what you asked, and I got on the phone.
Слушай, я сделал то, что ты просила, я взял телефон,
Get on the phone, call the manufacturer, let's get a list going.
Возьми телефон, позвони производителю, получи список.
If you can hear me, get your mom's hair wet, then get on the phone while she's freaking out!
Если ты меня слышишь, забрызгай маме волосы и возьми телефон, пока она будет беситься!
Показать ещё примеры для «взял телефон»...
advertisement

get on the phoneпо телефону

I should get on the phone with him.
Я должен поговорить с ним по телефону.
You should be nearby if President Qian wants to get on the phone.
Ты должен быть рядом, на случай, если Президент Цянь захочет поговорить по телефону.
Whenever we manage to squeeze out just a little extra, you get on the phone with your mother.
И когда нам удалось найти его, ты болтаешь по телефону со своей мамой.
I'll get on the phone with everyone tomorrow, Make it look like we tried to broker a deal.
Я соберу завтра всех по телефону, сделаю, чтобы это выглядело так, будто мы пытались договориться.
I'll get on the phone with everyone tomorrow, Make it look like we tried to broker a deal.
Я соберу завтра всех по телефону, сделаю чтобы это выглядело так, будто мы пытались договориться.
Показать ещё примеры для «по телефону»...
advertisement

get on the phoneзвони

Get on the phone.
Звони.
Get on the phone. Get to our people.
Звони нашим людям.
You get on the phone with Marshall and find out what changed his mind.
Ты звони Маршаллу и узнай, что заставило его изменить свое мнение.
Get on the phone!
Звони!
You fucking get on the phone.
Иначе какого черта я тебе звоню!
Показать ещё примеры для «звони»...

get on the phoneвозьми трубку

You love Jamie, so just get on the phone and work it out so that I can study, okay?
Ты любишь Джейми, Так что, возьми трубку и решите всё, чтобы я смогла учиться, ок?
Get on the phone, call Robin and fix this.
Возьми трубку, позвони Робин и реши вопрос.
Joe, get on the phone.
Джо, возьми трубку.
I'm just going to call the professor. And then, I'm going to get on the phone and make some fake barfing sounds. And then, I'm just going to bail.
Я просто позвоню преподавателю, потом я возьму трубку, изображу, что меня тошнит, а потом я просто отмажусь, так что просто дайте мне телефон.
Will you stop arguing with me and just get on the phone?
Ты перестанешь со мной спорить и возьмешь трубку?
Показать ещё примеры для «возьми трубку»...

get on the phoneсадись на телефон

Get on the phone. Get me on the next flight back. Understand?
Садись на телефон, закажи билет на следующий обратный рейс.
Get on the phone.
Садись на телефон.
Better get on the phone.
Так что лучше садись на телефон.
Well, get on the phone and stop the madness.
Садись на телефон и останови безумие.
Secondly, you need to get on the phone and start calling clients.
Во-вторых, садись на телефон и начинай обзванивать клиентов.
Показать ещё примеры для «садись на телефон»...

get on the phoneсели на телефон

Get on the phones.
Сядьте на телефоны.
My parents, they gave me shit about losing it, they said that they weren't gonna be able to find it, that it was lost, but Lip... somehow got ahold of a map of the L, he got on the phone, he started making calls, and he found out where the train would be and when.
Моим родителям, им было наплевать на потерю, они сказали, что не могут отыскать его, что он потерян, но Лип... каким-то образом нашел карту метро, он сел на телефон, начал звонить, и он узнал где и когда будет электричка.
Depending on what you want, I can get on the phone and bring you a dozen offers by 5 p.m.
Всё зависит от того, чего вы хотите, я могу сесть на телефон и найти вам дюжину предложений к пяти вечера.
'I'll get on the phone, there'll be something else.' There was something else in the army. I'm trying.
Сяду на телефон,будут еще другие варианты.
Get on the phone and get John back now!
Сядь за телефон и свяжись с Джоном!
Показать ещё примеры для «сели на телефон»...

get on the phoneсвяжитесь с ним по телефону

You're a difficult lady to get on the phone.
С тобой сложно связаться по телефону.
Get on the phone with the Chinese Ministry, see if they can live with that.
Свяжитесь по телефону с китайским министерством, узнайте, готовы ли они на это пойти.
Peter, I need you to get on the phone with one of the...
Петер, нужно чтобы ты связался по телефону с одним...
— And you get on the phone with Marshall... and you find out what Emblem is offering him!
— И ты свяжешься по телефону с Маршалом... и выяснишь, что предлагает ему «Эмблема»!
In the meantime, get on the phone.
И свяжитесь с ним по телефону.