get comfortable — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «get comfortable»

«Get comfortable» на русский язык можно перевести как «удобно устроиться» или «сделать себе комфортно».

Варианты перевода словосочетания «get comfortable»

get comfortableустраивайся поудобнее

— Drink your sherry and get comfortable.
— Пей свой шерри и устраивайся поудобнее.
Just relax, get comfortable.
Просто расслабься, устраивайся поудобнее.
Get comfortable, you little mutt.
Ну все, устраивайся поудобнее.
You better get comfortable, my dear.
Устраивайся поудобнее, моя дорогая.
Come on over here and get comfortable.
Иди сюда и устраивайся поудобнее.
Показать ещё примеры для «устраивайся поудобнее»...
advertisement

get comfortableустроиться поудобнее

All right, so now we can sit and get comfortable.
Ладно. Теперь можно присесть. И устроиться поудобнее.
Well, might as well get comfortable.
Надо устроиться поудобнее.
She started fidgeting and trying to get comfortable, and finally...
Она начала двигаться и пыталась устроиться поудобнее, и наконец...
Just trying to get comfortable!
Просто пытаюсь устроиться поудобнее!
— Just trying to get comfortable.
— Я просто стараюсь устроиться поудобнее.
Показать ещё примеры для «устроиться поудобнее»...
advertisement

get comfortableрасслабься

Relax. Get comfortable.
Расслабься.
Please. Get comfortable.
Давай, расслабься.
A lot. Get comfortable, Rich.
Так что расслабься.
Why don't you get comfortable and I'll get her.
Расслабься, я сама справлюсь.
— We got comfortable.
— Нет, мы... мы расслабились.
Показать ещё примеры для «расслабься»...
advertisement

get comfortableбудет удобно

Oh, I'll get comfortable.
О, мне будет удобно.
We're gonna make West Beverly theater history. We'll be fantastic once you really get a chance to, you know, get comfortable with your part.
Будет все просто прекрасно, когда у тебя будет шанс, ну, знаешь, когда тебе будет удобно в твоей роли.
It's got a comfortable couch.
Там есть удобный диван.
— I can't get comfortable. — Oh.
Мне не удобно.
Well, we've got a comfortable bed and all the WiFi you can use.
У нас есть удобная постель и бесплатный Wifi.
Показать ещё примеры для «будет удобно»...

get comfortableпоудобнее

Get comfortable, 15 get real comfortable.
Присядь поудобнее, 15ый. Тебе еще там долго сидеть.
Stretch out and get comfortable.
Присаживайтесь, располагайтесь поудобнее.
So just settle in, get comfortable.
Рассаживайтесь поудобнее.
Uh, uh, please, get comfortable.
Прошу, устраивайтесь поудобнее.
Why don't you come lay over here and get comfortable?
Лягте здесь, поудобнее...
Показать ещё примеры для «поудобнее»...

get comfortableрасслабляйтесь

Don't get comfortable.
Не расслабляйтесь
— You must be new Don't get comfortable
— Вы, наверное, новенький. Не расслабляйтесь
Don't get comfortable here.
Вы не расслабляйтесь тут.
But don't get comfortable.
Но не расслабляйтесь.
But don't get comfortable, because we're gonna be moving again soon.
Но не расслабляйтесь, скоро опять пойдём.
Показать ещё примеры для «расслабляйтесь»...

get comfortableсебя комфортно

But even with plenty of room to get a comfortable grip, After just 30 seconds, the strain begins to show.
Но даже когда места достаточно, чтобы комфортно ухватиться, всего через 30 секунд напряжение дает о себе знать.
You know, just so that he got comfortable with them and, uh... and didn't freak out at the party.
Знаете, чтобы ему было комфортно рядом с ними и, эм, не испугаться на вечеринке.
I was trying to get comfortable in my costume.
Я пытался почувствовать себя комфортно в костюме.
It's so fucking hard to get comfortable.
Как же тяжело почувствовать себя комфортно.
You just don't get comfortable with something like that overnight.
Никому не будет комфортно с такими мгновенными изменениями.
Показать ещё примеры для «себя комфортно»...

get comfortableрасполагайся

Please, get comfortable.
Прошу, располагайся.
You know, get comfortable.
Располагайся.
You get comfortable. I'll fix them.
Располагайся, сейчас сделаю.
Let's get comfortable.
Располагайся.
Well, the rest of you get comfortable, okay because we are gonna be here for a...
Так, остальные располагайтесь потому что нам еще долго...
Показать ещё примеры для «располагайся»...

get comfortableпривык

All right, just toss it up and catch it a few times, get comfortable with it.
Теперь просто подкинь и поймай его несколько раз, привыкни к этому.
Well, she better get comfortable with it, okay?
Лучше бы ей к этому привыкнуть.
I-I'm here for you, and I'll get comfortable watching you breastfeed.
Я здесь ради тебя, и я привыкну смотреть, как ты кормишь грудью.
And ten years after all, as he told Mrs. Northquest it would take two years to get comfortable with the new boots.
Как он сказал 10 лет назад своей жене Пройдет два года прежде чем он привыкнет к новым ботинкам.
Gave them time to settle in, Get comfortable that the fathers weren't there.
Он дал им время устроиться, привыкнуть к тому, что их отцов с ними нет.
Показать ещё примеры для «привык»...

get comfortableрасполагайтесь поудобнее

Get comfortable.
Располагайтесь поудобнее.
I want you to sit down. Sit down on the couch. Get comfortable.
Так, садитесь на диван, располагайтесь поудобнее.
So get comfortable, Agent Danvers, because you belong to Cadmus now.
Располагайтесь поудобнее, агент Денверс, потому что теперь вы — собственность Кадмуса.
Very well, get comfortable
Ну вот, располагайтесь поудобнее...
There's no sign the storm's letting up, So get comfortable.
Пока нет признаков того, что шторм стихает, так что располагайтесь поудобнее.
Показать ещё примеры для «располагайтесь поудобнее»...