get cleaned up — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «get cleaned up»

get cleaned upпривести себя в порядок

Come on, Captain. You still have a few hours to get cleaned up.
Не волнуйтесь, капитан, у вас еще несколько часов для того, чтобы привести себя в порядок.
I need you to go upstairs and get cleaned up.
— Ты должна подняться наверх и привести себя в порядок.
— I had to get cleaned up.
— Я должен был привести себя в порядок.
Now we have a very important meeting to go to, so you can get cleaned up on the plane to Dulles.
Сейчас нам пора на очень важную встречу, так что вы можете привести себя в порядок на самолёте в Даллас.
Well, at least you got out okay. You should get home, get cleaned up.
Вы должны идти домой, привести себя в порядок.
Показать ещё примеры для «привести себя в порядок»...
advertisement

get cleaned upпомыться

Well, gee, Trav, maybe you wanna get cleaned up... you know, take a shower or something?
О, Господи, Трев! Может быть, ты хочешь помыться? Ну, знаешь, принять душ или ещё чего-нибудь?
I thought you wanted to get cleaned up.
Я думал, ты хотел помыться.
You are welcome to get cleaned up before dinner... if that appeals to you... and stay the night if you want... before continuing on... to wherever it is.
Ты можешь помыться перед ужином, если желаешь, и переночевать здесь, перед тем как продолжишь свой путь.
We need to get cleaned up and meet some friends, so maybe you could put us in another room?
Нам нужно помыться перед встречей с друзьями, поэтому можно ли нас переселить в другой номер?
You have to go get cleaned up.
Ты должен пойти помыться.
Показать ещё примеры для «помыться»...
advertisement

get cleaned upприберусь

So I'm just gonna get cleaned up, and I'll be out of your way.
Поэтому я приберусь и не буду вам мешать.
Then I'll get cleaned up, then.
Тогда приберусь.
Get cleaned up, Baby.
Приберись, детка.
OK, let's get this cleaned up and take these boxes to the garage, please.
Давайте приберемся и отнесем эти коробки в гараж.
You have to come home and get cleaned up for the party.
Тебе надо домой — прибраться к вечеринке.
Показать ещё примеры для «приберусь»...
advertisement

get cleaned upумыться

Would you like to get cleaned up?
Не хочешь умыться?
Like I told the police, one minute I was taking Aaron to get cleaned up, and the next minute...
Как я уже сказала полиции, Я повела Аарона умыться, а через минуту...
Why don't you get cleaned up And meet me at 1900 hours at my residence?
Почему бы вам не умыться и не зайти ко мне в 7 часов?
Take these prisoners to CP, and get cleaned up.
Отведи этих пленный в командный пункт и умойся.
Just go home, get cleaned up and get this all straightened out, all right?
Иди домой, умойся. И приводи жизнь в порядок, ладно?

get cleaned upпочисться

Go and get cleaned up.
Заходи и почисться.
Right, you go get cleaned up.
Хорошо, иди почисться.
Give me five minutes to get cleaned up,okay?
— 5 минут, я почищусь, хорошо?
Get cleaned up.
Почистись.
Just got time to get cleaned up.
У меня есть время почистится.