get a ticket — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «get a ticket»
/gɛt ə ˈtɪkɪt/Быстрый перевод словосочетания «get a ticket»
«Купить билет» или «получить билет».
Варианты перевода словосочетания «get a ticket»
get a ticket — билеты
Have you got the tickets?
— Не забыла взять билеты? — Нет.
I just wrote that while you guys were getting the tickets.
Я это написала, пока вы покупали билеты.
Emily, you know I want to be alone with you, But I got the tickets from my dad, And I just thought if a guy came along...
Эмили, ты же знаешь, что я тоже хочу побыть наедине с тобой, но это билеты от моего отца, и я подумала, если с нами пойдет парень...
I got tickets.
Билеты.
No, no, you got the tickets.
Нет, нет, с тебя билеты.
Показать ещё примеры для «билеты»...
advertisement
get a ticket — достать билеты
— Too late to get tickets now, dear.
— Уже поздно, не достать билеты.
We have to learn how to get tickets for shows.
Нам еще предстоит узнать, как достать билеты.
— That nobody else could get tickets to.
— Что никто другой не смог достать билеты.
— So how can I get tickets?
— Так как мне достать билеты?
That is, if Graham remembered to get the tickets.
Конечно, только в том случае, если Грэм не забыл достать билеты.
Показать ещё примеры для «достать билеты»...
advertisement
get a ticket — купить билет
— You think I can still get a ticket?
— Ты думаешь, я ещё смогу купить билет?
You have to get a ticket.
Вам нужно купить билет.
I can get a ticket and go with you.
Я могу купить билет и полететь с тобой.
You have to get a ticket to get past security.
Надо купить билет, чтобы пройти охрану.
I had to get a ticket home as quickly as possible.
Мне пришлось купить билет домой как можно быстрее.
Показать ещё примеры для «купить билет»...
advertisement
get a ticket — возьму билеты
I'll get tickets.
Возьму билеты.
I'll get the tickets and be right out.
Возьму билеты и назад.
I'll get the tickets and be right out. Stay right here.
Возьму билеты и назад.
— I'll get the tickets.
— Я возьму билеты.
I'm gonna go get some tickets, okay?
Пойду возьму билеты, ладно?
Показать ещё примеры для «возьму билеты»...
get a ticket — получить билеты
Hopefully, I can get tickets.
Надеюсь, я смогу получить билеты.
Thank you,but I could never get tickets.
Спасибо, но я никогда не смогла бы получить билеты.
And we're watching soccer at the soccer field. Though it would've been more fun to watch at the real soccer field, I failed to get the tickets.
И мы смотрим матч на футбольном поле. мне не удалось получить билеты.
Interesting. I'm working on getting tickets to his reading at... at the drama warehouse next week.
Сейчас я пытаюсь получить билеты на его публичное чтение в Драматургическом театре на той неделе.
I was hoping I could get a ticket for the concert.
Я надеялся, что смогу получить билеты на концерт
Показать ещё примеры для «получить билеты»...
get a ticket — выписали штраф
I just got a ticket for running a red light on my bicycle.
Мне недавно выписали штраф за то, что я проехал на велосипеде на красный свет.
Looks like you got a ticket.
Похоже, тебе выписали штраф.
You realize if she were a dog, you could get a ticket for leaving her in the car like that?
Ты в курсе, что будь она собакой, тебе бы выписали штраф, за то, что оставил её в машине?
No, I got a ticket.
Нет, мне выписали штраф.
I was in Pasadena and I was crossing the street and I got -— I got a ticket.
Я была в Пасадене и я переходила улицу и мне... мне выписали штраф.
Показать ещё примеры для «выписали штраф»...
get a ticket — оштрафовали
I bet he got a ticket.
Наверно его оштрафовали.
Gail Myers got a ticket at 2:15 in the morning outside a bar in Southampton.
Гейл Майерс оштрафовали в 2:15 ночи рядом с баром в Саутхемптоне.
Gail Myers got a ticket at 2:00 a. m. Outside a bar in Southampton.
Гейл Майерс оштрафовали в 2:15 ночи рядом с баром в Саутхемптоне.
Apparently, your brother was getting a ticket, and he tried to argue his case right then and there.
Оказывается, твоего брата оштрафовали, а он попытался сразу же оспорить штраф.
I'm driving, you want me to get a ticket?
— Я за рулем, ты хочешь, чтобы меня оштрафовали?
Показать ещё примеры для «оштрафовали»...
get a ticket — получу штраф
If I get a ticket in this van, I'll get in big trouble.
Потому что если я получу штраф на этот микроавтобус, у меня будут неприятности.
— I'm gonna get a ticket, I should go.
— Я получу штраф, мне пора.
I have to move my car, or I'm gonna get a ticket.
Надо передвинуть машину, а то получу штраф.
Damn it, I'm gonna get a ticket!
Черт, я сейчас получу штраф.
Dan, I'm not getting a ticket.
Дэн, я не хочу получить штраф.
Показать ещё примеры для «получу штраф»...
get a ticket — у меня нет билета
I haven't got a ticket.
У меня нет билета.
Because I ain't got a ticket.
У меня нет билета.
I haven't got a ticket! What?
У меня нет билета!
If you haven't got a ticket or any money on you, I'll give you a check.
Если у вас нет билета или наличных денег при себе, я вам выпишу квитанцию.
— They haven't got tickets.
— У них нет билетов.
Показать ещё примеры для «у меня нет билета»...
get a ticket — получают билет
Yeah, I sign on the dotted line, and, well, my people, they get a ticket upstairs.
Ага, Я окончательно соглашаюсь. и, ну, мой народ, они получают билет наверх.
So, what, they just stay in whatever schmuck they're possessing and -— and get a ticket upstairs?
То есть, получается, они остаются внутри того, в кого вселились, и получают билет наверх?
They get a ticket, a number's drawn.
Получают билет, номера написаны.
It's a 9:00 to 5:00, low stress, I get tickets to the game and free tuition.
Работа с 9:00 до 5:00, низкая нагрузка, я получаю билеты на игру и бесплатное обучение.
Components I built are on the International Space Station and I get a ticket for launching a model rocket in the park.
Компоненты, которые я создал, на международной орбитальной станции, а я получаю билет на запуск модели ракеты в парке.
Показать ещё примеры для «получают билет»...