generous of — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «generous of»

generous ofщедро

Just in case, it was certainly generous of you to make me out to be a hero.
На всякий случай, было, конечно, щедро, что ты сделала из меня героя.
This is so generous of you.
Играете на пианино? Это так щедро.
That would be most generous of you, Mrs. Allen.
Это было бы очень щедро, миссис Аллен.
How generous of you.
Как щедро.
Kevin, that is... so generous of you.
Кевин, это... это так щедро.
Показать ещё примеры для «щедро»...
advertisement

generous ofвеликодушно

— Well, that's very generous of you, Mr. Logan.
Это очень великодушно, Мистер Логан.
That's so generous of you.
Это так великодушно.
That's generous of you.
Очень великодушно.
That's very generous of you in the circumstances.
Очень великодушно, учитывая обстоятельства.
Well, that's very generous of you.
Что ж, очень великодушно.
Показать ещё примеры для «великодушно»...
advertisement

generous ofщедро с вашей стороны

Magnificently generous of you.
Невероятно щедро с вашей стороны.
Very generous of you.
Очень щедро с вашей стороны.
Oh, how very generous of you.
Как щедро с вашей стороны.
How generous of you.
Как щедро с вашей стороны.
It was very generous of you And it will come in handy.
Это было очень щедро с вашей стороны, и это будет удобно.
Показать ещё примеры для «щедро с вашей стороны»...
advertisement

generous ofвеликодушно с твоей стороны

That was generous of you.
Это было великодушно с твоей стороны.
Very, generous of you, letting a stranger come and stay with us.
Очень великодушно с твоей стороны просто так взять и пригласить к нам жить чужую женщину.
That is very generous of you.
— Это так великодушно с твоей стороны.
How generous of you.
Как великодушно с твоей стороны.
It was generous of you to set up your living trust so heirs automatically get 10 percent of your LuthorCorp shares.
Это было великодушно с твоей стороны, установить что наследники должны автоматически получать 10% акций LuthorCorp.
Показать ещё примеры для «великодушно с твоей стороны»...

generous ofблагородно с твоей стороны

Very generous of you, taking Nog to Earth.
Как благородно с твоей стороны — отвозишь Нога на Землю.
How generous of you.
Как благородно с твоей стороны.
Very generous of you, Lance.
Это было очень благородно с твоей стороны, Лэнс.
Well, that is very generous of you.
Как благородно с твоей стороны.
— That's very generous of you but...
— Очень благородно с твоей стороны, но...
Показать ещё примеры для «благородно с твоей стороны»...

generous ofс твоей стороны

That's very generous of you.
Как это с твоей стороны смело.
That's very generous of you and I appreciate that.
Очень мило с твоей стороны. Я ценю.
Uh, that's very generous of you, Marie, but I— — I just don't see how that's a solution.
Очень мило с твоей стороны, Мари, но я-— --я просто не вижу как это решит проблему.
I really appreciate it, it's very generous of you.
Я ценю это, правда. Очень мило с твоей стороны.
That's so generous of you.
Как мило с твоей стороны.
Показать ещё примеры для «с твоей стороны»...

generous ofдобры

How generous of them.
Как они добры.
That's generous of you, Scarlett.
Вы очень добры, Скарлетт.
— Well, that's very generous of you.
— Вы так добры.
It's very generous of you.
Вы очень добры.
It's very generous of you, Aunt Josephine.
Вы очень добры, Тётя Жозефина.
Показать ещё примеры для «добры»...