from top to bottom — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «from top to bottom»

«From top to bottom» на русский язык переводится как «сверху вниз» или «от верха до низа».

Варианты перевода словосочетания «from top to bottom»

from top to bottomсверху вниз

Matthew Tulley had had his belly slit open from top to bottom.
У Мэтью Тулли живот был вспорот сверху вниз.
You turn it when we turn and you read it from the top to the bottom.
Поверни ее туда, куда мы направляемся, и читай ее сверху вниз.
Nice and slow. Squeeze from top to bottom.
Внимательно и медленно.Сжимай сверху вниз.
Now draw a ship of illegal immigrants... From top to bottom... Further down, yes, further down...
Теперь сделай корабль нелегальных репатриантов, сверху вниз... ниже, ещё ниже...
They are on date, from top to bottom.
Они расположены по дате, сверху вниз.
Показать ещё примеры для «сверху вниз»...
advertisement

from top to bottomсверху донизу

Have the demolition squad go over the place from top to bottom.
Прикажите взрывникам обыскать все сверху донизу.
From top to bottom.
Сверху донизу.
Yes, I must refurbish this entire house from top to bottom.
Мне придётся преобразить весь этот дом. Сверху донизу.
I want this ship searched from top to bottom.
Обыщите этот корабль сверху донизу.
It might be more efficient if all civic systems were periodically replaced from top to bottom.
Возможно, было бы более эффективно периодически менять все городские системы сверху донизу.
Показать ещё примеры для «сверху донизу»...
advertisement

from top to bottomот начала до конца

Dr Williams, I think we should have checked the whole system from top to bottom while we had the drill at minimum revs.
Доктор Уильямс, думаю нам нужно проверить всю систему от начала до конца, пока не начнём бурение на минимальных оборотах.
I mean, he nailed that from top to bottom.
Он великолепно всё сыграл от начала до конца.
So we had to get it right from top to bottom.
Мы должны были сделать все от начала до конца.
Okay. So I want to start at the overture, and then I want to do the entire show from top to bottom.
Так, я хочу начать с увертюры а потом исполнить всё шоу от начала до конца.
By the time he clears his coat pocket, your artery will be punctured and sliced wide open from top to bottom.
Пока он достанет свой пистолет из кармана, твоя артерия будет разрезана и полностью открыта от начала до конца.
Показать ещё примеры для «от начала до конца»...
advertisement

from top to bottomсверху до низу

Just read it from the top to the bottom.
Просто читай ее сверху до низу.
We need to search this place from top to bottom.
Мы должны обыскать все сверху до низу.
We are gonna search this place from top to bottom.
Мы обыщем это место сверху до низу.
I mean, the bunker is warded and sigiled from top to bottom. There's no way something came in from the outside.
Я имею ввиду, что бункер сверху до низу напичкан всевозможными символами и нет никакой вероятности, что кто-то мог прийти извне.
We have reason to believe there's a murder suspect in this building, and we need to search it from top to bottom.
У нас есть основания полагать, что в здании находится подозреваемый в убийстве, нам нужно обыскать его сверху до низу.

from top to bottomс ног до головы

I am split in two... split from top to bottom.
Я разделена пополам... разделена с ног до головы.
I think that's why at customs at Orly I get searched from top to bottom, front and back
Думаю, что именно по этой причине таможенники в Орли всегда обшаривают меня с ног до головы два раза.
Cops run those bogus plates, they're gonna search that SUV from top to bottom.
Если копы приметят поддельные номера, то они переворошат джип с ног до головы.
I could change it from top to bottom, get the elders together and tell them it was you that killed Lady Ray.
Могу перевернуть все с ног на голову, собрать старейшин и рассказать им, что это ты убил леди Рэй.
You can dress in leopard from top to bottom.
Вы могли бы одеться в леопарда с головы до ног