friggin — перевод на русский

Быстрый перевод слова «friggin»

На русский язык «friggin» можно перевести как «чертовски», «проклятый» или «чертов».

Варианты перевода слова «friggin»

frigginчертовски

No, you're friggin' awful!
Нет, я думаю, ты чертовски плохая мать.
Well,if we are so friggin' close, what's the big deal?
Ну, раз мы так чертовски близки, в чём же дело?
I've felt drawn to you, so much that it makes me friggin' hate you sometimes...
Я привязался к тебе так сильно, что это заставляет меня иногда чертовски тебя ненавидеть...
And I'm really friggin' stressed!
А я чертовски нервничаю!
Geez.Look at him.He's so friggin' hot.He'd be the answer to all my problems.
Боже. Посмотри на него. Он чертовски сексуален.
Показать ещё примеры для «чертовски»...
advertisement

frigginпроклятый

— Mm-hmm? — I worked my friggin' ass off.
Я работал как проклятый.
So friggin' life-changing.
В море. Проклятый переломный момент в жизни.
No, it wasn't a cupboard, it was a storeroom, and I wiped your arse and I gave you butterscotch and I let you watch the friggin' snooker.
Нет, это был не шкаф, это был чулан, и я подтирал твой зад, и я давал тебе ириски, и я разрешал смотреть проклятый снукер.
Or do you want this union to be friggin' unblessed?
Или чтобы он был проклятым?
Friggin' Alphas!
Проклятые Альфа!
Показать ещё примеры для «проклятый»...
advertisement

frigginчёртов

— So Eddie friggin' squealed.
— Так это чертов Эдди раскололся. — Совсем нет.
I hope so. If we're lucky, this whole friggin' place will burn down.
Если нам повезет, этот чертов офис сгорит дотла.
Friggin' kamikaze!
Чёртов камикадзе! (англ.)
It's friggin cold in Alaska.
Чертов холод на Аляске
— No, you'reJohn friggin' Grogan... who's about to get a job as a reporter... for a major metropolitan newspaper. — Mmm. Mmm.
Нет, ты Джон чертов Гроган, который собирается получить место репортера в крупной газете.
Показать ещё примеры для «чёртов»...
advertisement

frigginблин

I was over there for ten friggin' minutes, carmela.
Я поговорил с ним десять, блин, минут, Кармела !
— Elliot friggin' stabler.
Элиот, блин, Стейблер.
God, friggin' kills, yo.
Боже, убийственно блин, йоу.
I'm friggin' great.
Да, блин, здорово.
— I'm not a friggin' secretary.
— Я ей, блин, не секретарь.
Показать ещё примеры для «блин»...

frigginхренов

Friggin' Forster.
Хренов Форстер!
Friggin' Plucky.
Хренов Плаки.
Friggin' Vancouver.
Хренов Ванкувер.
Friggin' Vancouver .
Хренов Ванкувер.
And your friggin' graph, dude, is doing this.
И хренов график, приятель, выглядит вот так.
Показать ещё примеры для «хренов»...

frigginуже

Too friggin' much, pal.
Мне они вот уже где, приятель.
By the time I sobered up, I was in friggin' Newark.
К тому времени, как я протрезвел, я уже был в районе Ньюарка.
— We've been looking for eight friggin' years, Murray!
Мюррей, мы ищем его уже восемь лет!
The ducks are in a friggin' row!
Да все и так уже готово!
Enough with the friggin' side dishes, Carol.
Кэрол, хватит уже про салаты.
Показать ещё примеры для «уже»...

frigginчёрт возьми

No friggin' way, Jacob.
Черт возьми, нет, Джейкоб.
So what's the big friggin' deal?
Ну и что же здесь, чёрт возьми, особенного?
— I friggin' believe in you.
— Я, черт возьми, верю в тебя.
He's your friggin' father.
Он, черт возьми, твой отец.
You friggin' killed her.
— Ты убил её, чёрт возьми.

frigginпросто

Wow, that's a friggin' miracle.
Ух ты, это просто чудо.
It's friggin' awesome, dude.
Это просто потрясающе, чувак.
There's no friggin' way I'm sleeping there.
У нас просто невозможно спать.
That's just-— that's friggin' luck.
Это просто...это просто удача.
How friggin' crazy is this?
Это просто безумие какое-то.

frigginума

I admire your dedication but are you friggin' nuts?
Я восхищаюсь твоей преданностью, но ты не сошла с ума?
Are you out of your friggin' minds?
Вы совсем сошли с ума?
Are they out of their friggin' minds?
Они что, из ума выжили?
Are you out of your friggin' mind?
Ты из ума выжил?
'Cause I was bored out of my friggin' mind up here.
Потому что мне скучно, я схожу с ума здесь.

frigginтут

I'm in the cargo hold, and it's friggin' freezing in here.
Я в грузовом отсеке, и тут очень холодно.
Left me here like Jimmy friggin' Stewart.
Бросил меня тут одного.
And we are going to get some friggin' work done around here!
И мы собираемся тут работу работать!
I am gonna paint them the friggin' Sistine Chapel, okay?
Я им тут устрою Сикстинскую Капеллу.
It's like a friggin' junk drawer in there.
Что у тебя тут за свалка?