friendly with — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «friendly with»
friendly with — дружелюбным с
Try to be friendly with myself and smoothing myself out.
Стараюсь быть дружелюбным с собой, сглаживаюсь.
The top brass say be friendly with the legislative powers
Верхушка сказала быть дружелюбным с законодательными органами...
There's only one girl I ever saw her friendly with.
Я видела только одну девочку, с которой она была дружелюбна.
There's a concern you're too friendly with the press.
— Проблема в том, что ты слишком дружелюбна с прессой. — Да ладно.
Don't get too friendly with the natives.
Не будьте слишком дружелюбны с местными.
Показать ещё примеры для «дружелюбным с»...
advertisement
friendly with — друг
Yet if thou say Antony lives, is well, Or friends with Caesar, or not captive to him,.
Скажи, что он жив, здоров, друг Цезаря и у него не в рабстве...
Hey, is that the guy you were friends with as a kid? The car guy?
Твой друг детства, которого увезли в машине?
Oh, you're friends with Marty.
О, вы друг Марти.
Excuse me, miss, I'm friends with Bebo, Lidori.
— Извините, синьорина, я друг Бубе, Лидори.
An old diabetic friend with whom I've done business in the past.
Старый друг, диабетик, я помог ему сахаром.
Показать ещё примеры для «друг»...
advertisement
friendly with — дружить с
Can you be friends with someone you find ugly?
Я так не могу, если для меня он урод, я убегаю. Как можно дружить с тем, кого вы находите уродливым?
No man can be friends with a woman he finds attractive.
Мужчина не может дружить с привлекательной женщиной.
You should be friends with your cousin.
Надо дружить с кузиной.
Why do you want to be friends with a girl like that?
Почему ты хочешь дружить с такой девочкой?
Why would you be friends with a 17-year-old?
Зачем тебе дружить с 17-тилетними?
Показать ещё примеры для «дружить с»...
advertisement
friendly with — подружиться с
I tried to make friends with him.
Я постараюсь подружиться с ним.
— We can make friends with them.
— Мы можем подружиться с ними.
How are you going to get friendly with this lawyer?
И как ты собираешься подружиться с этим адвокатом?
I should try to make friends with him.
Попытаюсь подружиться с ним.
We came to this country to create a little goodwill, but mostly we just want to get friendly with some of the ladies. How about it?
Мы прибыли в эту страну с миром, но главное мы хотим подружиться с некоторыми леди.
Показать ещё примеры для «подружиться с»...
friendly with — дружны с
The Captain and I have always been very friendly with Tony and Alice.
Мы с капитаном всегда были дружны с Тони и Элис.
As I was saying, we always have been very friendly with the Popes... but I must confess I was truly surprised... when we got the mailed invitation to their home for their anniversary dinner.
Как я сказала, мы всегда были дружны с Поупами, но, признаюсь, была очень удивлена, получив письменное приглашение к ним на юбилейное торжество.
I can see that Martin is friends with you.
Вижу, вы дружны с Мартином.
They used to be friends with Jack Kerouac.
Они были дружны с Джеком Кероуаком.
You were friendly with her.
Вы были дружны с ней.
Показать ещё примеры для «дружны с»...
friendly with — подругой
You're not friends with umm...
Не подруга ли вы...
I know you're friends with Susan Mayer.
Знаю, Сюзан Майер твоя подруга.
I'm friends with her aunt.
— Не знала. Я подруга её тёти.
She was very close friends with a woman named Galka Scheyer.
Она была близкой подругой Галки Шаер.
She used to be friends with our mom.
— Она была подругой твоей мамы.
Показать ещё примеры для «подругой»...
friendly with — дружбу с
I've never been friends with men.
— Дружба с мужчиной противоестесственна.
It's not like being friends with Hyde, okay?
Это не тоже самое, что дружба с Хайдом, понимаешь?
They said Pan's heir has been friends with a H.K. Big wig
Они пишут наследник Пана в большой дружбе с гонконгским авторитетом
Because unlike you, I try to stay friends with people after I've gone out with them.
Потому что в отличие от тебя я стараюсь оставаться в дружбе с людьми после того, как с ними расстанусь.
Making friends with a secretary.
Заводит дружбу с секретаршей.
Показать ещё примеры для «дружбу с»...