free to go — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «free to go»

free to goсвободны

Everyone else is free to go.
Все остальные свободны.
Everyone is free to go!
Все свободны!
Free to go?
Свободны?
Your Graces must forgive me, but you are now free to go.
Извините за неудобства... Все вы свободны.
You are free to go now.
Все свободны.
Показать ещё примеры для «свободны»...
advertisement

free to goможете идти

If you understand that, you are free to go now.
Если вы поняли, вы можете идти.
— You are free to go, yes.
— Вы можете идти, да.
Data, you are free to go.
Дейт, вы можете идти.
Free to go. / Okay.
Вы можете идти.
You are free to go, Dr. Mallard.
Вы можете идти, доктор Маллард.
Показать ещё примеры для «можете идти»...
advertisement

free to goидти

They are free to go.
— Они могут идти.
Are we free to go now?
Теперь мы можем идти?
The defendant is free to go.
Ответчик может идти.
We are free to go?
Мы можем идти?
— Your Honor, are we free to go?
— Мы можем идти?
Показать ещё примеры для «идти»...
advertisement

free to goможете уйти

Caroline, you are free to go at any time.
Кэролайн, ты можешь уйти в любое время.
You're free to go.
Вообще-то, знаешь что? Ты можешь уйти.
— I said you're free to go.
Они сюда даже не приходят. — Я же сказал, что ты можешь уйти.
You're free to go.
Тьı можешь уйти.
Like today. lf you're not okay with that, feel free to go.
И если тебе это не по вкусу, ты можешь уйти.
Показать ещё примеры для «можете уйти»...

free to goможете быть свободны

Julia Green, you have been found not guilty, you are free to go.
Джулия Грин, Вы объявляетесь невиновной и можете быть свободны.
Officer Hale, you are free to go.
Офицер Хейл, вы можете быть свободны.
As soon as I get a DNA sample from you, you are free to go.
Дайте мне ваш образец ДНК, и можете быть свободны.
But as a beat cop, your more than free to go.
Но как полицейский, вы вполне можете быть свободны.
You and your friends are free to go.
Ты и твои друзья можете быть свободны.
Показать ещё примеры для «можете быть свободны»...

free to goбыть свободен

The defendant is free to go.
Ответчик может быть свободен.
The jury is released with our apologies and the defendant is free to go.
Присяжные распускаются, приносим вам свои извинения подсудимый может быть свободен.
The conviction is therefore quashed, and the appellant is free to go.
Таким образом, приговор отменяется, а истец может быть свободен.
now, if you will release him, i'm afraid mr. lyon is free to go.
— Если ты позволишь, мистер Лион может быть свободен
I guess he's free to go, right?
Я думаю, он может быть свободен, не так ли?
Показать ещё примеры для «быть свободен»...

free to goуйти

She was free to go, but she stayed.
Она могла уйти, но осталась.
Target is free to go.
Дайте цели уйти.
If some of you are unable to adapt to the circumstances, you're free to go right now.
Если некоторые из вас не могут привыкнуть к таким условиям, они могут уйти хоть сейчас.
If you shoot me, I won't be able to stop you and you'll be free to go.
Если ты меня застрелишь, я не смогу тебя остановить и ты сможешь уйти. Но!
The other cop said I was free to go any time I wanna,
Другой коп сказал, что я могу уйти, когда захочу.
Показать ещё примеры для «уйти»...

free to goможете ехать

You are free to go but the lady must stay here until the debt has been cleared.
Вы можете ехать, ...но ей придётся остаться здесь, пока долги не будут выплачены.
You're both free to go.
Вы, оба, можете ехать.
You're free to go.
Можете ехать.
There's no major damage here. You're free to go.
Урона крупного нет, можете ехать.
I said you're free to go!
Я сказала, можете ехать.
Показать ещё примеры для «можете ехать»...

free to goотпустим

When the movie's done, of course you and your mom are free to go, with our gratitude for your help.
Когда кино будет завершено, естественно, мы отпустим тебя и твою маму, со всей благодарностью за твою помощь.
Confess to framing your sister and murdering your father, and you'll be free to go.
Признайся, что подставил свою сестру и убил своего отца, и мы отпустим тебя.
Either you arrest him under Code G or he's free to go.
Или арестуйте его, или отпустите.
Your baron said we were free to go.
Твой барон нас отпустила.
Just gonna ask you a few questions, then you're free to go.
Я просто задам тебе пару вопросов, и мы тебя отпустим.
Показать ещё примеры для «отпустим»...

free to goволен уйти

Well, if you'd prefer the trees, feel free to go.
Что ж, если предпочитаешь ночевать среди деревьев, ты волен уйти.
When I'm free, will I be free to go? — Crow!
Когда я стану вольным, буду я волен уйти?
— You're free to go at any time.
— Ты волен уйти когда угодно.
Well, you're free to go anytime.
Ну что ж, ты волен уйти в любое время.
My sister informs me that your vampire assailant is dead, so you're safe and free to go.
Моя сестра доложила, что твоя вампирская угроза мертва, так что ты в безопасности и вольна уйти.
Показать ещё примеры для «волен уйти»...