fragile — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «fragile»

/ˈfræʤaɪl/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «fragile»

На русский язык «fragile» переводится как «хрупкий».

Варианты перевода слова «fragile»

fragileхрупкая

Fragile.
Хрупкая?
Life is a dew... fragile and quickly scattered.
Жизнь подобна росе — такая же хрупкая и мимолётная.
Happiness is a fragile thing.
Счастье — вещь хрупкая.
And yet so fragile at the same time.
И при этом такая хрупкая.
Very fragile.
Очень хрупкая.
Показать ещё примеры для «хрупкая»...
advertisement

fragileранимый

He is the most fragile person living in the harshest of worlds.
Представь, он очень ранимый человек, живущий в ужасном мире.
Randy, you know how fragile Monk is.
Рэнди, ты же знаешь, какой Монк ранимый.
Max is fragile.
Макс ранимый.
But he is also very fragile.
Но также он и очень ранимый.
— I warned you he was fragile.
— Я же предупреждала, какой он ранимый.
Показать ещё примеры для «ранимый»...
advertisement

fragileслаб

My teacher is fragile.
Мой наставник слаб.
No, Sean is too fragile.
Нет, Шон слишком слаб.
He has a fragile constitution.
— Ах, нет. Он, бедный, слаб здоровьем.
But Uncle Mirth may still be very fragile.
Но Дядя Мирт все еще может быть очень слаб.
I'm not as emotionally fragile as all that.
Я не настолько эмоционально слаб.
Показать ещё примеры для «слаб»...
advertisement

fragileуязвима

Hello? I am way too fragile to go on a date right now.
Эй, я сейчас слишком уязвима, чтобы ходить на свидания.
I am not fragile.
Я не уязвима.
You knew she was fragile and yet you put her out there for The world to judge.
Ты знал, что она была уязвима, но тем не менее выставил на суд перед всем миром.
I have never ever once asked for myself to be removed from a case before but I'm a little fragile.
Я никогда прежде не просила снять меня с дела но сейчас я уязвима.
Edie's too fragile right now.
Эди, пока слишком уязвима.
Показать ещё примеры для «уязвима»...

fragileочень хрупкое

I'm told his health is fragile at best.
Его здоровье в лучшем случае — очень хрупкое.
It's fragile.
Оно очень хрупкое.
That's fragile.
Это очень хрупкое.
Christina's got a good heart, but it's fragile.
У Кристины доброе сердце, но оно очень хрупкое.
That's fragile. I'll move those.
Здесь все очень хрупкое.
Показать ещё примеры для «очень хрупкое»...

fragileчувствительный

Are you really that fragile?
Неужели ты такой чувствительный?
He can be fragile...
Он очень чувствительный.
You know he's fragile.
— Ты же знаешь, какой он чувствительный.
He's a bit fragile.
Он сейчас немного чувствительный.
He's too fragile right now.
Он сейчас слишком чувствительный.
Показать ещё примеры для «чувствительный»...

fragileнежные

The lace is most fragile.
Кружева очень нежные.
Those fragile little creatures.
Нежные маленькие существа.
When you take off for the tropics, know that corals are fragile creatures. They die when the filthy human hand touches them.
А когда удерешь в теплые страны знай, что кораллы — нежные существа и когда к ним прикоснется грязная человеческая рука они начинают умирать.
Did I hurt your fragile feelings?
Я задела твои нежные чувства?
A papyrus is usually very fragile.
Обычно папирусы очень нежные. А этот...
Показать ещё примеры для «нежные»...

fragileхрупкая вещь

True. But, I never realised your box office was so fragile.
Точно, но я никогда не думала, что ваши сборы настолько хрупкая вещь.
— I have a fragile stick around me somewhere?
— Я хрупкая вещь, что ли?
It's fragile.
Здесь хрупкая вещь.
That's fragile.
Это хрупкая вещь.
Can't you see that's fragile?
Это хрупкая вещь!
Показать ещё примеры для «хрупкая вещь»...

fragileнеустойчивые

My big sister, Pam, is emotionally fragile and she's still single, so when she finds out I'm getting married before she is -— look out.
Моя старшая сестра Пэм эмоционально неустойчивая и она до сих пор одинока, так что, если она узнает, что я выйду замуж раньше неё --
And as you can see, she's an emotionally fragile person, which is why I didn't push her.
И так как ты видишь, она эмоционально неустойчивая личность, вот по-этому я не давлю на неё.
His father is a convicted felon, and his guardian is psychologically fragile.
Это отец осуждён, а его опекун психологически неустойчив.
Sherlock has made progress, but he's fragile.
У Шерлока есть прогресс, но он неустойчив.
Irrational and emotionally fragile by nature, female co-workers are a peculiar animal.
Иррациональные и эмоционально неустойчивые по натуре, сотрудники-женщины являются особым зверьком.
Показать ещё примеры для «неустойчивые»...

fragileочень

Unfortunately, both tend to be very fragile.
К сожалению, сохранить их очень трудно.
I'm a fragile girl.
Я очень дорогая девушка.
I have only fragile memories of times past
О прошлом у меня были очень смутные воспоминания.
Saramago looked fragile, but on his feet, at least.
Сарамаго выглядел очень болезненно, однако стоял на ногах
It's still fragile, but it's trying to improve.
Я пока не готова, но очень стараюсь.
Показать ещё примеры для «очень»...