fought off — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «fought off»

fought offсражаться с

We just got finished fighting off the fishheads.
Просто мы только что закончили сражаться с рыбоголовыми.
We won't be able to fight off the world once that force field is down.
Не важно, какое у нас здесь оружие, мы не сможем сражаться с целым миром.
I know things won't always be perfect---— but they'll be better than fighting off prison inmates in a tornado.
Я знаю, что у нас не всегда ладится, -— но все же дома лучше, чем сражаться с зечками посреди торнадо.
We have fought off horsemen, demons, witches.
Мы сражались с всадниками, демонами, ведьмами.
Each time I hear it, ? there are five more machetes you two had to fight off.
Правда количество головорезов с которыми вы сражались с каждым разом увеличивается.
Показать ещё примеры для «сражаться с»...
advertisement

fought offбороться с

Well now, how will we fight off an Angel without an Eva?
И как ты собираешься бороться с Ангелом без Евангелионов?
We had to fight off Moro to bring this rice, you know.
Нам пришлось бороться с Моро довести этот рис, Вы знаете.
The assumption was that Marty died because his system was too weak to fight off the flu.
Причина в том, что Марти умер. потому что его организм был неспособен бороться с простудой.
I read that seeing live music actually helps the body fight off illnesses.
Я читала, что живая музыка реально помогает телу бороться с болезнью.
She will fight off the contamination... alone in this sterile vinyl encasement.
Она будет бороться с заражением... в одиночку в этой стерильной виниловой упаковке.
Показать ещё примеры для «бороться с»...
advertisement

fought offборьбы с

I had hoped to locate something to better fight off this parasitical pox.
Я надеялся найти что-то лучшее для борьбы с этой ужасной чумой.
His body doesn't produce enough White blood cells to fight off infection.
Его тело не производит достаточно белых кровяных шариков Для борьбы с инфекцией
One never knows when they'll need the strength to fight off more rebels.
Неизвестно, когда понадобятся силы для борьбы с мятежниками.
— Task force. To oversee the country's preparedness to fight off an epidemic.
Контроль готовности страны к борьбе с эпидемией.
— When Underwood loses, you'll spend the next two years fighting off a primary opponent.
— Когда Андервуд проиграет, вы проведете 2 года в борьбе с оппонентом по праймериз.
Показать ещё примеры для «борьбы с»...
advertisement

fought offотбиваться от

And, at times, fight off the wolves.
И, иногда, отбиваться от волков.
We fight off the Infected or we wait until they starve to death and then what?
Будем отбиваться от зараженных... или будем ждать, пока они перемрут от голода?
So how will you fight off the Vargons?
А как отбиваться от вогонов*?
But she had to fight off some wicked zombies that were trying to hurt you.
Но ей пришлось отбиваться от злых зомби, которые хотели тебя обидеть.
I'm walking taller, carrying a bigger stick and using it to fight off the ladies.
Кажется, что я иду, возвышаясь над всеми... и несу большую палку для того, чтобы отбиваться от девушек.
Показать ещё примеры для «отбиваться от»...

fought offотбиться от

They're built by the ancient warriors who used them to fight off the enemy.
Их древние воины использовали, чтобы отбиться от врага.
Extraordinarily lucky I'd say, fighting off two murderous attacks, even stabbing the killer in the leg — Though no knife was found.
— Необычайно повезло, я бы сказал — отбиться от двух нападений убийцы, и даже умудриться порезать убийце ногу, хотя нож так и не нашли.
There was a lot of damage to the hands and arms, so it's very clear that Nolan was trying to fight off his attacker.
Здесь очень много повреждений кистей и рук, теперь ясно что Нолан пытался отбиться от нападавшего.
The Seashocker can't fight off all these Scauldrons by himself.
Шокер не сможет сам отбиться от Кипятильников.
Ever since we fought off that one ship, they've kind of been in short supply.
С тех пор, как мы отбились от того корабля, они вроде как в дефиците.
Показать ещё примеры для «отбиться от»...

fought offдраться с

— Listen, pal, I had to fight off 2 badger-moles, 6 wolf-bats, and 18 hog-monkeys to get these guys.
— Слушай, парень, мне пришлось драться с двумя кротобарсуками, шестью летучими волками и восемнадцатью ежобезьянами, чтобы поймать их.
He can fight off donkey demons who rip people's guts out but he can't help a defenseless actress from a psycho?
Он может драться с ослиными демонами, которые вырывают людям кишки.. ...но он не может помочь беззащитной актрисе с психопатом?
You're gonna say that I'm a loose cannon, that I'm fit for fighting off Volge marauders, but not fit to uphold the law.
Скажешь, что я непредсказуем, что я гожусь для того, чтобы драться с мародерами волж, но не способен охранять закон.
You're gonna say that I'm a loose cannon, that I'm fit for fighting off Volge marauders but not fit to uphold the law.
Скажешь, что я непредсказуем, что я гожусь для того, чтобы драться с мародерами волж, но не способен охранять закон.
Oh, fighting off the local boys in your underwear?
Ж: Дерешься с местными парнями нижнем белье?
Показать ещё примеры для «драться с»...

fought offпобороть

No, if I developed antibodies that could fight off the virus, it would help the others.
Если у меня есть антитела, которые могут побороть вирус, это может помочь остальным.
To fight off the cold symptoms that my healthy body is exhibiting.
Чтобы побороть симптомы простуды, которые демонстрирует моё здоровое тело.
His white blood cell count is down, which means his body can't fight off infections.
Уровень белых телец понижен, а это значит, его тело не может побороть инфекцию.
The reality is no matter what we give him, it's... unlikely he's gonna be able to fight off the infections.
Правда в том, что вне зависимости от того, что мы дадим ему... маловероятно, что он сможет побороть эти инфекции.
This one time, right, he fought off a bear.
Однажды поборол медведя.
Показать ещё примеры для «побороть»...

fought offотбить

I must fight off.
Должен отбить.
We managed to fight off the vampires and werewolves, but... now our troops are being shot down by the Cavity Creeps.
Нам удалось отбить вампиров и оборотней, но.. Теперь наши войска побиваются Кариозными Монстрами.
Frankly, we just don't have the resources to fight off another attack if they all come at us together.
У нас просто нет возможности отбить новое нападение, если они все объединятся.
We fought off raccoons for that thing.
Мы отбили его у енотов.
You fought off the Fire Dragon today.
Сегодня Вы отбили Дракона Огня.
Показать ещё примеры для «отбить»...

fought offпобедить

Fighting off the entire Jedi security force would have been difficult, but now that they are gone...
Победить целую армаду джедаев было бы несколько сложным делом, но после того как они ушли...
In us together that we can't fight off this... This poison?
Мы не смогли вместе победить этот ... этот яд?
We couldn't fight off one Ghost Rider.
Мы не смогли победить одного Всадника.
They say that 15 Chinese soldiers fought off the entire army of Genghis Khan just using this stuff.
Поговаривают, что 15 китайских солдат, съевших этот порошок, победили армию Чингиз Хаана.
Dad fought off two black guys. One got shot in the head.
Папа победил двух черных, одному прострелил башку.