бороться с — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «бороться с»
На английский язык «бороться с» переводится как «fight against» или «struggle with».
Варианты перевода словосочетания «бороться с»
бороться с — fight
Можно бороться с ненавистью, но не со скукой.
You can fight hatred, but not boredom.
Секст! Ты спрашиваешь, как бороться с идеей.
Sextus you ask how to fight an idea.
А теперь, вы хотите бороться с этим до последней минуты, и продолжать борьбу до самого конца?
Are you willing to fight to the last drop? Fight to victory?
Но мы можем бороться с бедностью и невежеством.
We can only fight poverty and ignorance.
Вы всё ещё намерены бороться с ними... Теперь, когда мы знаем, кто они?
Are you still determined to fight them now that we know who they are?
Показать ещё примеры для «fight»...
бороться с — struggle with
Было видно, что ты боролась с собой и победила.
You struggled with yourself and won.
Может он оторвался, когда она боролась с кем то?
Perhaps it was torn off as she struggled with someone?
Я знаю, он бросил вас с матерью, и вам приходилось за ней ухаживать, пока она боролась с болезнью, а ваша соседка, мисс Симмс, взяла вас, когда ваша мать умерла.
I was told that he left you and your mother... and you were forced to take care of your mother during her illness... that you took care of your mother while she struggled with cancer... and that Miss Simms became your caretaker... when your mother finally passed away.
В Гефсиманском саду Господь боролся с сомнениями о своей судьбе.
In the garden of Gethsemane... the Lord struggled with his own doubts... about his destiny.
Я боролась с этим долгие годы.
I struggled with that for years.
Показать ещё примеры для «struggle with»...
бороться с — wrestling with
Женщина борется с собственной идентичностью?
A woman wrestling with her own identity?
И я знал, что это я борюсь с самим собой.
I knew I was wrestling with myself.
Я думаю, что она борется с легкой формой депрессии.
I think she might be wrestling with a low grade depression.
Он боролся с ангелами за это.
He's wrestling with the angels on this one.
Вообще-то, я уже давно борюсь с одним запретным...
Actually, I've been wrestling with some pretty taboo...
Показать ещё примеры для «wrestling with»...
бороться с — deal with
Будет ли у твоего друга, Доктора, какая-нибудь информацию, как бороться с этой болезнью?
Would your friend the Doctor have any knowledge how to deal with this fever?
У нас здесь эпидемия, а это единственный способ бороться с ней.
This is the only way to deal with it.
И знаете, кого я отправил бороться с ними?
And you know who I sent deal with them?
Думал, они борются с терроризмом.
So, they deal with terrorism.
Ты нашел способ бороться с этим.
You found a way to deal with it.
Показать ещё примеры для «deal with»...
бороться с — battling
После долгой ночи, борясь с темнотой, предательскими условиями местности и стенами огня, пожарники все еще не взяли жгучее пламя под свой контроль.
After a long night battling darkness, treacherous conditions, and high walls of flame, firefighters still do not have this searing blaze under control.
Не борешься с Тёмной Стороной в этот полдень?
Not battling the Dark Side this afternoon then?
Борясь с высотной болезнью, арктическими температурами и ураганным ветром.
Battling altitude sickness, arctic temperatures and hurricane-force winds.
Ваша дочь боролась с депрессией?
Was your daughter battling depression?
Он целый год боролся с тлей.
They were battling aphids all year long.
Показать ещё примеры для «battling»...
бороться с — to combat
Только я знаю, как бороться с этой страшной силой, которая из-за моей вины расползётся по всему свету, которая три тысячи лет была в спячке, как было предначертано судьбой.
I alone possess the knowledge of how to combat this terrible force... which I stand guilty of unleashing upon the world... 3000 years ahead of its appointed time.
Рабби, я могу как-нибудь бороться с этой шиксо-привлекательностью?
Rabbi, is there anything I can do to combat this shiks-appeal?
Мы разрабатываем противоядия, способы бороться с тем, что массово убивает людей.
To the contrary. We develop antidotes, ways to combat the things that kill large numbers of people.
Я хотел бы узнать, может ли наука предложить другой способ остановить старение, замедлить часы, поэтому я отправился на поиски специалистов, которые пытаются бороться с разрушительным последствиями старения.
I wanted to see if science can offer a different way to stop the rot, slow the clock, so I set off to find experts who are trying to combat the ravages of ageing.
Мы старались бороться с зацикленным на любви обществом.
We were committed to combat the love-fixated society.
Показать ещё примеры для «to combat»...
бороться с — to beat
Мои предки поняли, чтобы бороться с Рейфами, нужно думать так, как думают они.
My ancestors decided that to beat the Wraith, we must think as they think.
Они производят антитела, чтобы бороться с мертвыми бактериями.
They produce antibodies to beat dead bacteria.
Но они не достаточны сильны, чтобы бороться с этим.
But they ain't strong enough to beat it.
И двух недель не прошло, как ты мне предлагал использовать систему, чтобы бороться с системой.
It wasn't even two weeks ago you were telling me to use the system to beat the system.
Если повезёт, "Наследие" выкинет его из турнира Ага, а как тогда мне бороться с "Наследием"?
with any luck the legacy will knock him out of the tournament ok, how am I supposed to beat the legacy?
Показать ещё примеры для «to beat»...
бороться с — fight back
Никто не пытался сбежать или бороться с вами?
No one tried to escape or fight back?
А тех, кто борется с ним, убивают.
And the people who fight back are killed.
Это болезнь, и мы должны бороться с ней.
It's a disease, and we got to fight back.
Тебе нечем бороться с болезнью.
You have nothing to fight back with.
В городе появились герои, которые борются с Кланом Фут.
And I have this theory that there are these vigilantes that are fighting back against the Foot.
Показать ещё примеры для «fight back»...
бороться с — confront
Ему придется бороться с силой, способной уничтожить даже Повелителей Времени.
Confront power that would obliterate even a Time Lord.
Не прячьтесь от страхов, боритесь с ними.
Confront them.
Вы боролись с ним?
Did you confront him?
Возможно, мое подсознание говорит мне, что я должна бороться с эмоциями, которые подавила с момента рождения.
Maybe my subconscious is telling me I need to confront emotions I've repressed since birth.
Мы не будем бороться с ней не зная ее слабого звена
We won't confront her without her weak link.
Показать ещё примеры для «confront»...
бороться с — trying to fight
Он борется с нами.
He's trying to fight us.
Сидишь здесь, играешь в игры пока она борется с опухлостью...
Okay, you're sitting here playing video games while she's trying to fight her swelling down--
Я не знаю, почему я нахожу тела, но, может, если я просто перестану бороться с этим, я найду их прежде, чем это произойдёт, возможно будет достаточно времени для кого-то как ты, сделать с этим что-нибудь.
I don't know why I am the one that keeps finding the bodies, but maybe if I just stopped trying to fight it, I'd find them before it happens, maybe with enough time for someone like you to do something about it.
Если я буду бороться с ней, она отомстит ему. Она знает, что я не смогу этого терпеть.
If I try to fight her, she makes him pay for it, and she knows I can't stand that.
Не надо бороться с этим.
Don't try to fight it.
Показать ещё примеры для «trying to fight»...