сражаться с — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «сражаться с»

сражаться сfight

Чтобы сражаться с врагами короны.
To fight the enemies of the crown.
Мы услышали наказ наставника и будем сражаться с Князем Демонов до конца.
We have heard the order of Master and will fight Bull Demon King to the end.
КАрлос ВЕрас будет сражаться с быком весом 365 кг — КортихЕро!
Carlos Veras will fight the 365 kilo Cortijero.
Как мы будем сражаться с несколькими сотнями дикарей с помощью взрывающихся пистолетов?
How do we fight several hundred savages with pistols that burst?
Сражайтесь с ними!
Fight them!
Показать ещё примеры для «fight»...
advertisement

сражаться сbattling

На первой картинке они пребывают в покое, а на второй — сражаются с каким-то колдуном.
Well, in the first woodcarving they were in a slumber, but in the second one, they were battling some kind of warlock.
Ну ладно, кто хочет провести все выходные, мотаясь среди несуществующих планет и сражаясь с воображаемыми монстрами.
Yeah, well, who wants to spend the whole weekend, running around a bunch of pretend planets battling made up monsters.
Не сражаюсь с морскими тварями, и не топлю корабли, но все таки...
Not battling sea creatures or sinking frigates, exactly, but still...
В то время как остальные повеселятся, сражаясь с нацистами.
While the rest of you get to have all the fun battling Nazis.
Моя жизнь висит на волоске, я сражаюсь с нечистью.
I'm putting my life on the line, battling the undead. I broke a nail, OK?
Показать ещё примеры для «battling»...
advertisement

сражаться сfacing

Когда ты сражаешься с кем-то, кто сильнее, тебе нужно использовать их силу против них самих.
When you are facing a superior opponent, you need to use their strength against them.
Когда ты сражаешься с более сильным противником, Используй его силу против него же.
When you are facing a superior opponent, you use their strength against them.
Пойми, сражаться с Кабал было еще ничего но эти две полоски... просто... для меня чересчур.
I mean, I-I was okay facing the Cabal, but those two red lines-— I just... could not handle that.
Но в этом году вы будете сражаться с другими победителями.
But this year you'll be facing other Victors.
Тяжело сражаться с тем, кто лучше тебя разбирается в этом деле.
It's hard facing someone who's better at what he does than you.
Показать ещё примеры для «facing»...
advertisement

сражаться сtaking on

Сражается с выдающимися адвокатами...
Taking on big-time lawyers...
Будешь сражаться с Королевой в одиночку, правда?
You're taking on the Queen alone, aren't you?
Ты совершаешь глупость, пытаясь сражаться с ними в одиночку.
You're daft taking on these brutes by yourself.
Я не так глуп, чтобы сражаться с Чёрной Бородой, не обеспечив себе ядовитого преимущества.
I'm not such the fool to take on Blackbeard without a little venomous advantage.
Не надо сражаться с Круллом.
You don't have to take on Krull, too.
Показать ещё примеры для «taking on»...

сражаться сto go up against

Простите, учитель... Но... Ниндзя никогда не сражались с чуваками в доспехах.
Excuse me, Sensei, but ninjas never had to go up against guys in armor.
Не обязательно сражаться с сильнейшим из каждого клана.
You don't need to go up against the strongest warrior from every clan.
Без него я лишь дизайнер-самоучка, который живёт с приёмным отцом. И на данный момент все, с кем я сражалась с помощью магии, обладали похожим тотемом.
Without it, I'm just a wannabe fashion designer who lives at home with her foster dad, so up to now, everyone I've gone up against with mystical powers has had some sort of totem like mine.
Рискованно сражаться с ними всеми.
It's too risky to go after them one at a time.
Я только думаю — не рановато ли сражаться с ним сейчас?
I'm just wondering if going after him now is premature.
Показать ещё примеры для «to go up against»...

сражаться сstruggles with

Немного позже он берёт газету, сражается с ней несколько секунд и бросает обратно на стол.
A little later he picks up a newspaper, struggles with it for a moment and throws it back on the table.
Или к человеку, который вынужден принимать аналогичные решения, сражается с теми же дилеммами..
Or the one man who weighs the same decisions, struggles with the same dilemmas...
Так что вторая пара упаковщиков занялась делом и Адам сражается с основой мироздания
So the second pair of packers get busy, and Adam struggles with the basic reality.
Постоянно приходится сражаться с этой женщиной.
It's always a struggle with that woman.
Ты не представляешь, каково это, сражаться с распознаванием эмоциональных намеков.
You have no idea what it's like to struggle with recognizing emotional cues.
Показать ещё примеры для «struggles with»...

сражаться сto beat

Я перееду к Денис и Бери, а вы со своим дружком Сидни можете висеть и сражаться с Луи Фериньо, Ходить на концерты Раш, Ездить на двухместном велосипеде вдоль пляжа.
I'm gonna go stay with Denise and Barry and you and your bud Sydney can hang out and beat up Lou Ferrigno and go to Rush concerts and ride a tandem bicycle down the Venice Boardwalk for all I care.
И если ты не сможешь сражаться с ней как альфа
And if you couldn't beat her as an alpha,
Я прошла половину процедур химиотерапии, и мой доктор вполне уверен что я собираюсь сражаться с этим , так что Вы можете все расслабиться.
So I am halfway through chemo,and my doctor is very confident That I'm going to beat this,so you can all relax.
Нам не обязательно сражаться с ними всеми.
We don't need to beat them.
Мы не можем сражаться с Сёгуном, пока он в костюме, поэтому мы должны его взорвать.
We can't beat the Shogun while he's wearing the suit, so we have to blow the suit up.
Показать ещё примеры для «to beat»...

сражаться сcombat

Как нам сражаться с этим парнем?
How do we combat this guy?
Ребенок был в ужасе. Мог видеть, как его мать на заднем сиденье сражается с этим конем.
There's her mother going into combat... in the back seat with this horse.
Когда ты сражаешься с кем-то рядом, ты доверяешь ему свою жизнь.
When you're in combat together, you trust someone with your life.
— Тогда я не знаю как мы можем сражаться с этим.
Then I don't know how we combat them.
Мы должны сражаться с тутси инкотани, чтоб истребить их, вымести их из страны.
We must combat the Tutsi Inkotanyis, exterminate them, sweep them from the country.
Показать ещё примеры для «combat»...

сражаться сto wrestle with

Они могут быть маленькими и торчащими. Когда Драконт из Афин начал сражаться с неизбежными трудностями, связанными с определением демократии, в 631 до н.э. он выдвинул ряд предложений, которые повлияли на полные жестокости последние 2,5 тысячи лет.
When the Athenian Draco began to wrestle with the inherent difficulties posed by the notion of democracy in 631BC, he set forward a series of propositions that have reverberated over the brutal passage of the past 2,500 years.
Когда Драконт из Афин начал сражаться с неизбежными трудностями, связанными с определением демократии, в 631 году до н.э. он выдвинул ряд предложений...
When the Athenian, Draco, began to wrestle with the inherent difficulties posed by the notion of democracy in 631 BC, he set forward a series of propositions...
Я смотрел, как она сражается с этим пылесосом-осьминогом, и хотел ей помочь — изобрести что-то поудобней.
I'd watch her wrestle that octopus of a vacuum cleaner of hers and I just wanted to help her. I just... I thought I could invent a better one than that.
Если бы у меня была лишняя десятка, думаешь, я торчал бы здесь, сражаясь с коаксиалом, в попытке подключиться к HBO?
If I had 10 bucks to burn, you think I'd be back here wrestling coax, trying to steal us HBO?
Когда я видел его в последний раз, он сражался с двумя скифами.
The last time I saw him, he was wrestling two Scythians.
Показать ещё примеры для «to wrestle with»...

сражаться сto defeat

Он во главе всего этого, а мы не можем сражаться с врагом, не зная, кто он.
He's at the center of this, and you can't defeat an enemy that you don't know.
Он сражается с плохими парнями, используя уличную смекалку.
He defeats the bad guys using street smarts, and I got street smarts.
Мы будем сражаться с Эсфени, как обещали. а ты переждешь остаток войны в комфортном и безопасном месте
We will defeat the Espheni, just as we have promised, and you will live out the rest of this war in comfort and peace and safety.
Тысячи лет назад Первые Люди сражались с Белыми Ходоками и победили их.
Thousands of years ago, the First Men defeated the White Walkers.
Сражайтесь с врагом, и вы будете освобождены.
Defeat your enemies and you'll be freed
Показать ещё примеры для «to defeat»...