for your own safety — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «for your own safety»

for your own safetyдля вашей же безопасности

For your own safety please clear the streets.
Для вашей же безопасности освободите улицы, немедленно.
I must beg of you, for your own safety... not to look him in the eye... because his power of concentration is so great... that he might provoke a cerebral hemorrhage... in the weaker ones among you.
И я должен попросить Вас, для Вашей же безопасности Не смотреть ему в глаза, Так как сила его концентрации столь велика... что может вызвать мозговое перенапряжение в слабых людях, что находятся среди вас.
Step back! For your own safety.
Для вашей же безопасности, отойдите.
This is for your own safety, of course.
Для вашей же безопасности, естественно.
For your own safety, please stay in the booth.
Для вашей же безопасности, оставайтесь в кабине.
Показать ещё примеры для «для вашей же безопасности»...
advertisement

for your own safetyдля вашей собственной безопасности

— You have to get out of here now, for your own safety.
В чем дело? Вы должны немедленно уйти отсюда. Для вашей собственной безопасности.
For your own safety, you cannot leave or use the phone.
Для вашей собственной безопасности, вам нельзя выходить или пользоваться телефоном.
This is a secure area. For your own safety move away from the spacecraft.
Для вашей собственной безопасности отойдите... от космического корабля.
For your own safety.
Для вашей собственной безопасности.
— It's for your own safety.
Для вашей собственной безопасности.
Показать ещё примеры для «для вашей собственной безопасности»...
advertisement

for your own safetyради вашего же блага

For your own safety, move back!
Для вашего же блага, сдайте назад!
It's for your own safety, trust me.
Это для вашего же блага, поверьте мне.
I could have my mentally ill brother detained for his own safety.
Я могу изолировать душевнобольного брата для его же блага.
For his own safety.
Для его же блага.
For your own safety, you need to remain in the building.
Ради вашего же блага, оставайтесь в здании.
Показать ещё примеры для «ради вашего же блага»...