for the next few days — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «for the next few days»

for the next few daysследующие несколько дней

It seems that Dwight has been checking the weather reports and Stars Hollow is going to be extra sunny for the next few days, so he was wondering if instead of watering the lawn twice a day for fifteen minutes, we could water it three times a day for ten minutes.
Оказывается, Дуайт проверял прогноз погоды, и в Старз Холлоу следующие несколько дней будет солнечно, и он хотел узнать, не могли бы мы поливать газон не дважды в день по 15 минут, а три раза по 10 минут.
Get off your ass and get your department under control, at least for the next few days.
Подними задницу и возьми под контроль свое отделение По крайней мере на следующие несколько дней.
In local weather, lots of sunshine coming our way for the next few days.
Местный прогноз погоды: следующие несколько дней нас ожидает яркое солнце.
Just the pinging to the tower for the next few days.
Просто отслеживался вышкой сотовой связи, следующие несколько дней.
OH, I KNOW, YES, BUT IF YOU COULD JUST STAY AT HOME IN THE MORNING FOR THE NEXT FEW DAYS, IT WOULD BE A GREAT HELP TO ME, YOU SEE.
Я знаю, да, но если бы вы смогли оставаться дома следующие несколько дней, вы бы оказали мне большую услугу.
Показать ещё примеры для «следующие несколько дней»...
advertisement

for the next few daysна несколько дней

In fact, I would suggest that for the next few days, you just stay home, take it easy.
На самом деле, я бы вам посоветовала на несколько дней остаться дома, отдохнуть.
All right, got food, water for the next few days, maps, plenty of ammo.
Хорошо, есть еда, вода на несколько дней, карты, большое количество боеприпасов.
For the next few days it is.
На несколько дней — такой.
I need you alive for the next few days, at least.
Ты мне нужен живым на несколько дней хотя бы.
I think we should stay at the house for the next few days.
Думаю, мы должны остаться в доме на несколько дней.
Показать ещё примеры для «на несколько дней»...
advertisement

for the next few daysв течение следующих нескольких дней

The effects are reversible for the next few days.
Эффекты обратимы в течение следующих нескольких дней.
And no drinking for the next few days.
И не пить в течение следующих нескольких дней.
I live with my mom. Not for the next few days.
Только не в течение следующих нескольких дней.
Besides, I think Jamie might have his hands full for the next few days.
Кроме того, я думаю у Джейми и так будет забот полон рот в течение следующих нескольких дней.
It actually-— no spoilers here-— but I am trailing an NYPD detective for the next few days.
Вообще-то он — и здесь нет спойлеров— я буду «тенью» одного детектива полиции Нью Йорка в течение следующих нескольких дней.
Показать ещё примеры для «в течение следующих нескольких дней»...
advertisement

for the next few daysв следующие пару дней

I'm going to enjoy some quality time with her for the next few days.
Я собираюсь насладиться её компанией следующие пару дней.
And don't put any weight on it for the next few days.
И не нагружайте следующие пару дней.
This is where you can reach me, just for the next few days.
Здесь ты сможешь меня поймать в следующие пару дней.
Tell me you're not doing anything for the next few days.
Обещай мне, что в следующие пару дней ты ничем не займешься.
Look, if you need a place to stay for the next few days, you can crash at my house.
Слушай, если тебе нужно место чтобы остаться на следующие пару дней, ты можешь побыть у меня.