for advice — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «for advice»

for adviceза советом

You, a man of faith, would turn to the Almighty for advice.
Вы, человек веры, обратились бы к Всемогущему за советом.
Her mother and father came to me for advice.
Ее мать с отцом приходили ко мне за советом.
They come to me for advice from all over.
Ко мне приходят издалека за советом.
He comes to me for advices.
Он приходит ко мне за советом.
I keep seeing people coming to you for advice.
Я смотрю люди ходят к вам за советом.
Показать ещё примеры для «за советом»...
advertisement

for adviceпросить совета

We've all been asking for advice from that guy? A hairdresser who talks from both sides of his mouth at the same time?
— И мы просили совета этой макаки, парихмахера, у которого язык обгоняет мысли.
You asked for advice.
Вы просили совета
I have no one to talk to, to ask for advice, to make happy.
Мне не с кем поговорить, Просить совета, делать счастливым.
You went to a long-dead octopus for advice, and you're going to blame me for your problems?
Ты пришла просить совета у давно умершего осьминога, и теперь винишь меня в своих проблемах?
I know you're not asking for advice, but I'm giving it anyway.
Я знаю, что ты не просишь совета, но я всё равно его дам.
Показать ещё примеры для «просить совета»...
advertisement

for adviceпосоветоваться

The governor is coming for advice.
Губернатор придет посоветоваться.
Can I ask you for some advice?
Могу я с вами посоветоваться?
Students do come to me for advice, but the school still spells my name wrong on memos.
Студенты приходят посоветоваться а университетское руководство пишет мое имя с ошибками.
Are you seriously asking me for advice on girls?
Ты, правда, хочешь посоветоваться со мной насчет девчонок?
You can come to me for advice.
Ты всегда можешь посоветоваться со мной.
Показать ещё примеры для «посоветоваться»...
advertisement

for adviceнужен совет

She calls for advice.
Ей нужен совет.
For advice on a matter of style.
Нужен совет по поводу стиля.
He was looking for some advice from a man of taste.
Ему нужен совет от мужчины со вкусом.
— l'm looking for some advice.
— Мне нужен совет. — Да, хорошо.
I'm not looking for advice.
Мне не нужен совет.
Показать ещё примеры для «нужен совет»...

for adviceпопросил совета

— Well, he called me for advice.
Убирайтесь! Но он попросил совета.
Ethan asked for some advice, then suggested that Ben be his mentor and then ka-boom.
Итан попросил совета, а потом предложил Бену быть его наставником и потом: Ба-бах!
And asked for advice.
И попросил совета.
I asked my father for advice.
Я попросил совета у отца.
I was thinking about asking Gabriel for advice.
Я подумывала попросить совета у Гэбриела.
Показать ещё примеры для «попросил совета»...

for adviceсоветовался

I asked a psychiatrist friend for advice.
Я советовался со знакомым психиатром.
When your husband had the pear trees grafted... do you know if he asked for the advice... of Mr. Seymour's gardener?
Вы не знаете, ваш супруг не советовался с садовником мистера Сеймура, когда прививали грушевые деревья?
He's the only person I'd ever go to for advice. He's my dad.
Единственный человек, с кем я советовался.
I'm still gonna come to you for advice.
Я буду советоваться с тобой.
I heard him calling our doctor for advice and asking about a clinic.
Уверяю вас, я слышала, как он советовался по телефону с нашим врачом, спрашивал про клиники, ей-богу, это правда!
Показать ещё примеры для «советовался»...

for adviceспрашивал совета

Uh, I was just asking for some advice.
Я просто спрашивал совета.
I was asking Miss Gulliver for advice.
Я спрашивал совета у мисс Гулливер.
Andrew and Chris still call you for advice, and from what I understand, you sent Kenneth a check to cover his rent last month?
Эдрю и Крис до сих пор звонят тебе и спрашивают совета, и насколько я поняла, ты послал Кеннету чек для оплаты его аренды за прошлый месяц?
Sweets must view your relationship with Hannah as being quite healthy, if he asked you for advice.
Свитс должен считать образцовыми ваши отношения с Ханной, если спрашивает твоего совета.
So I'd say-— is he asking for advice?
Поэтому я бы сказал... Он спрашивает совета?
Показать ещё примеры для «спрашивал совета»...