for a while longer — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «for a while longer»

for a while longerещё некоторое время

Capt Picard regrets detaining you, but it must be for a while longer.
Капитан сожалеет, что приходится задерживать Вас, но нам понадобиться еще некоторое время.
You will have to remain here for a while longer, your psychiatrist will propose a date for release.
Вы останетесь здесь еще некоторое время. Ваш лечащий врач определит время выписки.
No, after the faithful have been chosen, the earth will endure for a while longer.
Нет, после того, как верные были выбраны землябудеттерпеть еще некоторое время.
In fact, I'm staying on for a while longer.
Я останусь здесь ещё некоторое время.
advertisement

for a while longerподольше

I mean, because if you wanna stay here for a while longer I can find some time to figure out a bedroom for you.
Ведь если ты хочешь остаться подольше, я выделю время, чтобы устроить тебе спальню.
That way you'll be my little girl for a while longer.
Чтобы ты подольше оставалась моей маленькой девочкой.
So you're all going to have to be stuck with me for a while longer.
Так что всем вам придётся меня терпеть подольше.
Can't we stay here for a while longer?
А мы не можем здесь остаться ещё на подольше?
advertisement

for a while longerещё какое-то время

We will be continuing our research in this system for a while longer.
Мы будем продолжать свои исследования в этой системе еще какое-то время.
Can you manage without me for a while longer?
Вы можете обойтись без меня еще какое-то время?
Looks like you'll be paying your circus monkey for a while longer, mate.
Похоже, тебе придется платить своей цирковой обезьянке еще какое-то время.
advertisement

for a while longerкакое-то время

I want her thinking straight for a while longer.
Я хочу, чтобы какое-то время она могла трезво мыслить.
And to protect the realm from his idiotic rule for a while longer.
И на какое-то время защитить мир от его идиотского правления.
I'd just like to be alone for a while longer.
Я хотел бы побыть один какое-то время.

for a while longerзадержаться

My men will need the vault for a while longer.
Мои люди чуть задержатся в хранилище.
You might be stuck here for a while longer.
Скорее всего, вам придется здесь задержаться.

for a while longer — другие примеры

I'd like to stay for a while longer.
Я бы хотел ненадолго задержаться.
— We'll need that for a while longer.
— Он нам еще понадобится.
We'll keep you confined for a while longer.
Вы остаетесь в заключении еще ненадолго.
I want to look at you for a while longer.
Хочу еще минутку на Вас посмотреть.
I'll be with the children for a while longer and after work.
Я не просто так, я действительно должна его тут оставить.
Показать ещё примеры...