for a mystery — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «for a mystery»

for a mysteryв тайном

I apologize for the mystery.
Прошу прощения за тайну.
Hansom Cab murder — reward for the mystery witness.
Экипаж кабины убийство — награда за тайна свидетеля.
I told them to pack for a mystery location. I can't wait to surprise them.
Я сказала собраться им в тайном месте, не могу дождаться, чтобы удивить их.
advertisement

for a mysteryмистерия

And M is for mystery.
А «М» это Мистерия.
M is for mystery.
« М» это Мистерия.
advertisement

for a mysteryзагадка

Trust you to look for mysteries when the truth's right in front of your eyes.
Вы найдёте загадку даже там, где истина прямо перед глазами.
All right for one mystery, but not two!
Загадка — ладно. Две — уже слишком!
advertisement

for a mysteryищешь загадку

I don't so much look for mysteries, as they come looking for me.
Скорее всего, не я ищу загадки, а они находят меня.
Are you looking for mystery?
Ищешь загадку?

for a mysteryтаинственного

Joe did a huge install for some mystery guy at his house, though.
Хотя Джо выполнял большой заказ для таинственного парня у него дома.
According to Jacob, he was doing some odd jobs for some mystery man who contacted him over the Internet.
По словам Джейкоба, он исполнял всякие странные поручения таинственного мужчины, связавшегося с ним по Интернету.

for a mysteryзагадочной

If you're sniffing around for a mystery, you won't find one here.
Если выискиваете здесь что-либо загадочное, то не найдёте.
Hey, Joe. You find a name for the mystery girl who's trying to steal our shard?
Узнали имя загадочной девушки, которая пытается украсть наш осколок?

for a mystery — другие примеры

If you made all this trip of several thousand kilometers ...hoping for a mystery,
Если вы пересекли Атлантику в надежде приоткрыть завесу тайны,
I apologize, Captain, for the mystery, but we must attempt to contain the information I'm about to reveal to you at least as long as possible.
Я приношу свои извинения за таинственность, капитан, но мы должны постараться сохранить в тайне информацию, которую я Вам сейчас предоставлю, как можно дольше.
If you are looking for mystery or drama, you'd best search elsewhere.
Дженифер, если ты надеешься раскопать какую-то тайну или драму, то поищи в другом месте.
Thanks for the mystery tour.
Благодарю за мистери-тур.
How's the hunt for the mystery weapon going?
Как охота на секретное оружие?
Показать ещё примеры...