foot down — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «foot down»

«Foot down» на русский язык можно перевести как «нога вниз» или «нажать на газ».

Варианты перевода словосочетания «foot down»

foot downноги вниз

Feet down.
Ноги вниз.
Put your feet down.
Поставьте ноги вниз.
Do you mind if I put your feet down?
Ты не против, если я спущу твои ноги вниз?
«feet down» means get your legs under you, Because gravity's kicking back in.
«Ноги вниз» означает опускайте ноги вниз, потому что гравитация возвращается.
Foot down, other foot up.
Ногу вниз, другую вверх.
Показать ещё примеры для «ноги вниз»...
advertisement

foot downметров

Sometimes they drill 40 or 50 feet down.
Иногда они забуривают на 10-15 метров.
Inside the hole, 90 feet down, one section was intact.
На глубине 30 метров одна из секций самолёта сохранилась неповреждённой.
— Like, what, 40 feet down?
Метров 12? — 16 максимум.
Ten feet down at least, right?
Около 3 метров, так ведь?
As you can see, the ramp is about 40 feet down there.
Как вы видите, я могу пролететь около 12 метров.
Показать ещё примеры для «метров»...
advertisement

foot downфутов

— Maybe a thousand feet down.
— Может быть, на тысячу футов.
And she drops some 30 feet down to the creek bottom below.
Её выбросили с 30 футов через перила. Тело упало вниз.
Those branches are only a few feet down.
— До верхних веток всего несколько футов.
There's 80,000 square feet down there, Major.
— Под нами 80 тысяч квадратных футов.
Yeah, I'd say about 2 foot down Bucky.
— Да. На пару футов, Бакки.
Показать ещё примеры для «футов»...
advertisement

foot downгаз

— Put your foot down!
— Жми на газ!
Put your foot down.
Жми на газ.
I want you to put your foot down.
Жми на газ.
Faster, put your foot down!
Быстрее, жми сильнее на газ!
He's putting his foot down.
Он давит на газ.
Показать ещё примеры для «газ»...

foot downногу

Foot down on the brake.
Ногу на тормоз.
Left foot down on the clutch.
Левую ногу на сцепление.
Percy, put your foot down now!
Перси, опусти свою ногу сейчас же!
Well, I have no idea what you do or who you work with, but I am sure if you put your foot down on their throats and grind until you hear a crunch, they'll sit up straight.
Ну, я не знаю чем ты занимаешься и с кем работаешь, но я уверен,если ты положишь свою ногу на горло и будешь втаптывать пока не услышишь хруст они буду сидеть прямо.
How about I shove my foot down your goddamn throat!
Как насчёт того, чтобы я запихнул ногу в твою проклятую глотку? !
Показать ещё примеры для «ногу»...

foot downфутов вниз

It punched through into a cavern about 80 feet down.
Это ударило кулаком через в пещеру приблизительно 80 футов вниз.
Anyone connected to the machine will be burying evidence 6 feet down.
Любой, связанный с машиной, будет хоронить доказательства 6 футов вниз.
— It's 100 feet down to the deck.
— Ты спятил. Здесь 1 ОО футов вниз!
600 feet down, 20 miles laterally — puts us at the heart of the ship.
— 600 футов вниз, 20 миль вбок. И вот мы уже в сердце корабля.
— That's hundreds of feet down.
— Это сотни футов вниз.
Показать ещё примеры для «футов вниз»...

foot downнастаиваю

I am putting my foot down.
Я категорически настаиваю.
I'm gonna put my foot down.
И я на этом настаиваю.
I'm putting my foot down about that.
На этом я настаиваю.
I'm putting my foot down.
Я на этом настаиваю.
There's no arguing with Sutcliffe when he puts his foot down.
Никто не спорит с Сатклифом, когда он настаивает.
Показать ещё примеры для «настаиваю»...

foot downнастоять на

We gave them pretty much everything they asked for, but sometimes you need to put your foot down, you know?
Мы согласились почти со всем, что они просили, но иногда нужно настоять на своём, понимаете?
Put your foot down.
Надо настоять на своем.
You just have to put your foot down! — And I just couldn't leave.
Надо было просто настоять на своем.
Either she puts her foot down and forbids the marriage...
Либо она настоит на своем и запретит брак...
Now, sometimes, being a man means you got to know when to put your foot down.
Иногда быть мужиком — знать, когда настоять на своём.
Показать ещё примеры для «настоять на»...

foot downопусти ноги

Thelma, get your foot down.
Тельма, опусти ноги.
Put your foot down!
Опусти ноги.
Hold your feet down!
Опустите ноги!
Will you please put your foot down before I put it down for you?
Не могли вы опустить свою ногу, пока я это не сделала?
Put the foot down and then lift off.
Опустите ногу и затем снимите.
Показать ещё примеры для «опусти ноги»...

foot downпедаль

Come on, dude. Put your foot down.
Давай, чувак, вдави педаль.
— Put your foot down! — It is down, Sam!
— Жми на педаль!
I'm putting my foot down.
Я жму на педаль.
But put your foot down and suddenly it erupts with typical AMG volcanic storm and fury.
Но придавите педаль и внезапно он взорвется с типично AMGшным вулканическим грохотом и яростью.
It's taking constant readings of tyre temperature, engine temperature, gear box temperature to make sure that when I put my foot down at the end of the corner, the maximum amount of power is sent to the rear wheels.
Постоянно определяет температуру покрышек, температуру двигателя, температуру коробки передач чтобы быть уверенной, когда я нажму на педаль в конце поворота, максимальная мощность будет послана к задним колесам.