focused on — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «focused on»

«Focused on» на русский язык можно перевести как «сосредоточенный на» или «ориентированный на».

Варианты перевода словосочетания «focused on»

focused onсосредоточен на

Rys, always focused on the enemy, are you.
Рис, сосредоточен на неприятеле ты.
You are so focused on school. You can not see what you need.
Сейчас он так сосредоточен на учебе, что не видит, что ему нужно на самом деле.
I was focused on the release of the hostages, who were, despite my apparent lack of success, set free.
Я был сосредоточен на освобождении заложников, которые, несмотря на мои очевидные неудачи, были отпущены.
Williams is focused on the threats in the lounge but not upstairs.
Уильямс сосредоточен на угрозах в зале, но не наверху.
I was focused on solving the case at hand.
Я был сосредоточен на решении задачи.
Показать ещё примеры для «сосредоточен на»...
advertisement

focused onсосредоточиться на

You should focus on curing me from now on.
И должен сосредоточиться на моём лечении.
Took him a while to focus on me again.
Сразу не мог опять сосредоточиться на мне.
We should be focusing on our son.
Мы должны сосредоточиться на нашем сыне.
George felt that I was too adamant in my stand that Art should focus on the exporting and forget about the importing.
Джорджу показалось, что я слишком категорична в своём мнении что Арт должен сосредоточиться на экспорте и забыть об импорте.
So is keelhauling, but right now we should focus on accommodations.
Протаскивать под килем в наказание — тоже, но сейчас нам надо сосредоточиться на размещении.
Показать ещё примеры для «сосредоточиться на»...
advertisement

focused onсконцентрироваться на

No matter how hard it is, we have to remain focused on the details.
Нам нужно сконцентрироваться на деталях.
We have to keep calm, focus on our jobs.
Мы должны оставаться спокойными, сконцентрироваться на нашей работе.
Hey, Chandler, can we please try and stay focused on my problem here?
Эй, Чендлер! Можем мы попробовать сконцентрироваться на моей проблеме?
Eh... maybe we should focus on something more productive, like getting out of here.
Может, нам лучше сконцентрироваться на чём-то более продуктивном? Например, как нам отсюда выбраться.
The third way would have been to focus on Dorothy herself.
Третьим вариантом было бы сконцентрироваться на самой Дороти.
Показать ещё примеры для «сконцентрироваться на»...
advertisement

focused onсфокусироваться на

Let the mind awaken and focus on the task.
Позволь разуму очнуться и сфокусироваться на задаче.
Just focus on something else for a while, you know?
Просто сфокусироваться на чем-то другом, знаешь?
Focus on healing my hand.
Сфокусироваться на исцелении своей руки.
We talked about my giving up communications leaving it to Will and focusing on the big picture.
Мы говорили о том, что что я оставляю связи с общественностью на Уилла, чтобы сфокусироваться на широкой картине.
Just try to focus on the memories.
Просто постарайтесь сфокусироваться на воспоминаниях.
Показать ещё примеры для «сфокусироваться на»...

focused onдумать

You should be focusing on me, socio.
Ты должен думать обо мне, псих.
Just seeing, you know, absolute ruins... and realizing that, like, all people were gonna focus on... was the fact that things were destroyed, and that the issues are being lost... and all they care about is catching the people that did it.
Видя абсолютные руины... и понимая, что люди только и будут думать о факте разрушения, и о потерянной прибыли... и все будут пытаться поймать людей, которые совершили это.
Oh, God, can't I just get upset without having to focus on what's really making me upset?
Неужели мне не может быть просто плохо. Без того, чтобы думать отчего мне так плохо?
There's only one thing Angelus will focus on.
Есть только одна вещь, о которой будет думать Ангелус:
It's sweet that you're concerned about this boy but you need to focus on the future, which means Luke.
Это нормально что заинтересовалась этим мальчишкой но надо думать о будущем, а в будущем Люк.
Показать ещё примеры для «думать»...

focused onсфокусируемся на

We will begin by focusing on the needs of our own people to sustain them through this difficult time and prepare them for the tasks ahead.
Мы сфокусируемся на нуждах наших людей поддержим их вэто нелегкое время и подготовим их к предстоящим задачам.
If we focus on the pulmonary artery.
Если мы сфокусируемся на легочной артерии.
We focus on the most sympathetic cases.
Мы сфокусируемся на самых жалких делах.
Can we focus on stan?
Может, сфокусируемся на Стэне?
— Stop it! Focus on Silver.
Сфокусируемся на Сильвер.
Показать ещё примеры для «сфокусируемся на»...

focused onсфокусируйся на

Josh, focus on your girlfriend and on your family, okay?
Джош, сфокусируйся на своей девушке и на семье, хорошо?
Focus on this part of the tongue.
Сфокусируйся на этой части языка.
Focus on the music.
Сфокусируйся на музыку.
Then focus on the gift you have inside.
Тогда сфокусируйся на даре внутри себя.
Focus on your task.
Сфокусируйся на своей задаче.
Показать ещё примеры для «сфокусируйся на»...

focused onзаняться

I was hoping to focus on larger work.
Я надеялся заняться животными покрупней.
— What you need to focus on right now is getting this truckload of feed over to the Millers.
— Сейчас тебе надо заняться доставкой этого грузовика с кормами к Миллерам.
I have to focus on my kids.
Мне нужно заняться детьми.
On second thought, I should probably focus on this cliff thing.
— С другой стороны, мне, вероятно, лучше заняться делом Клиффа.
Ever thought about scaling back a bit and focusing on building your client base?
Никогда не думал всё тут свернуть и заняться сбором клиентской базы?
Показать ещё примеры для «заняться»...

focused onвнимание на

The business insures its own survival by training consumers to focus on arbitrary styling distinctions, rather than quality and durability.
Этот бизнес обеспечивает собственное выживание, заставляя потребителей обращать внимание на внешний вид товара вместо его качества и полезности.
You need to focus on your attributes.
Тебе нужно обратить внимание на твои лучшие качества.
Focus on the screen.
Внимание на экран.
I had been spending so much time focused on the constants, I forgot about the variables.
Я потратил столько времени, концентрируя свое внимание на константах... но я забыл о переменных!
RYAN: Well, personally, I like to focus on the positive side of breakups.
Ну, лично мне нравится обращать внимание на положительную сторону расставаний.
Показать ещё примеры для «внимание на»...

focused onсфокусирован на

The ultrasonic beam is focused on the link point of the frontal lobes.
Ультразвуковой луч сфокусирован на точке связи лобных долей.
You know, I just totally focused on the little, tiny mistakes that I made.
Знаете, я слишком сфокусирован на тех маленьких, ничтожных ошибках, которые я сделал.
The dissection of the last dad makes me think the unsub was focused on male parents as well.
Вскрытие отца заставляет меня думать, что наш неизвестный больше сфокусирован на отцах.
You're convienced he is completely focused on SYNAPSE again.
Тоесть ты обсолютно уверена что он снова сфокусирован на Синэпсе.
He's focused on the old man.
Он сфокусирован на старике.
Показать ещё примеры для «сфокусирован на»...