flushed it — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «flushed it»
flushed it — смыть его
They said we could flush him.
Они сказали, что мы можем смыть его.
I was told to flush it, so I flushed it-— Well, and I need to stress that this work is important to me and to the prestige of this whole medical center.
Мне сказали смыть его, так что я смыла. — Что ж, а я должна подчеркнуть, что эта работа важна для меня и для престижа всего медицинского центра.
Beverly told me to flush it.
Беверли сказала мне смыть его.
Dawn told me to flush it.
Дон сказала мне смыть его.
See if you can flush it out by going for a Spend-A-Penny bonus.
Посмотрим, сможете ли вы смыть его в унитаз, использовав наш пенни-бонус.
Показать ещё примеры для «смыть его»...
advertisement
flushed it — спустила его
I flushed it down the toilet.
Я спустила его в унитаз.
I flushed it down the toilet.
— Я спустила его в унитаз.
She flushed it at my instruction.
Она спустила его по моей инструкции.
You flushed it down--
— Ты спустила его...
Colin kept it for a few days, but we were so nervous, he flushed it down the toilet.
Колин держал его несколько дней. Но мы нервничали, и он спустил его в туалет.
Показать ещё примеры для «спустила его»...
advertisement
flushed it — его выманить
We gotta flush him out.
Мы должны его выманить.
We got to flush him out.
Нужно его выманить.
It's the only way to flush him out!
— Это единственный способ его выманить.
I don't know where he is, but I know how to flush him out.
Я не знаю, где он, но знаю, как его выманить.
Now, did you really think that you were gonna flush him out by strong-arming his girlfriend?
Ты, правда, думал, что сможешь выманить его, выбивая деньги из его подружки?
Показать ещё примеры для «его выманить»...
advertisement
flushed it — смывать
Flush it!
Смывайте!
Flush it.
Смывайте!
So, make all the arrangements you have to, call your landlords, hide your drugs, flush your fish.
Так что заканчивайте все свои дела, звоните хозяевам квартир, прячьте наркоту, смывайте рыбок в унитаз.
Just flush it and get out here.
Давай, смывай и выходи.
Flush it down the toilet 'cause I don't care! Oh, yeah?
Смывай в унитаз, потому что мне всё равно!
Показать ещё примеры для «смывать»...
flushed it — его выкурить
But still, see if you can flush him out.
Но вы можете его выкурить.
How the hell do we flush him out?
— И как нам его выкурить?
So here's the situation -— the guy that shot your friend is loose in this building, and we got to flush him out before he hurts anybody else.
Вот вам расклад — парень, который застрелил вашего друга, где-то в этом здании. И мы планируем его выкурить до того, как успеет навредить кому-нибудь ещё.
Trying to flush us out?
Пытаются выкурить нас.
Could be the Neos trying to flush us out.
Возможно Нео пытаются выкурить нас.
Показать ещё примеры для «его выкурить»...
flushed it — смыл в унитаз
Flushing them?
Смыл в унитаз?
I pulled it apart a bit to see how it's made and then I flushed it.
Я его немного раздербанил, чтобы посмотреть, как он устроен, а затем смыл в унитаз.
I am flushing it.
Я его смою в унитаз.
If I want to flush it...
[КЕН] Если я хочу смыть его в унитаз...
I swear to god, you come any closer, I'll flush it.
Клянусь богом, подойдёшь ближе — я смою его в унитаз.
Показать ещё примеры для «смыл в унитаз»...
flushed it — избавиться от него
I was afraid you were gonna bust me, so I flushed it.
Я боялся, что вы меня арестуете, поэтому избавился от него.
I started to, but the process wasn't right yet, so I flushed him before he had a face.
Я начал, но процесс пошёл не так, так что я избавился от него до того, как он обрёл лицо.
So how do we flush him out?
Так как же нам избавиться от него?
We need to find a way to flush him out in to the open.
Мы должны найти способ, чтобы избавиться от него в открытую.
We've got to flush it out one way or the other.
Так или иначе, от него надо избавиться.
Показать ещё примеры для «избавиться от него»...
flushed it — выбросить его
— He flushed his pills.
Он выбросил свои таблетки.
No matter how many times you flush them down the toilet... they always crawl back up the bowl.
Вы можете их всех выбросить в раковину, а они через час приползают обратно через унитаз.
I flushed it long ago.
— Я давно его выбросил.
L could almost say he needed it to flush it out of his system.
Я даже могу сказать, что ему это было нужно, чтобы выбросить это из головы.
We could say nothing and flush him down the toilet.
Можно вообще ничего не говоря, выбросить его на помойку.
flushed it — спускаем их
Flush your career if you want.
Спускай свою карьеру в унитаз, если хочешь.
You have this gift, you have this incredible talent, and you're just flushing it down the toilet.
У тебя есть этот дар, этот невероятный талант, и ты попросту спускаешь его в туалет.
Even the toilets-— when you flush them, the water spins the opposite way.
Даже когда спускаешь в туалете вода закручивается в другую сторону.
So we lost quite a funny little sequence of it kind of acting like a toilet as he flushes his cheesy thoughts back down into his head.
Так что мьı потеряли довольно смешной эпизодик, где он работал, как туалет, пока он спускает свои сьıрньıе мьıсли назад в свою голову.
When they grow too large, we flush them into the sub-sewer.
А когда они вырастают слишком большими, спускаем их в субканализацию.
flushed it — слила всё
If this was a toilet, I would just flush it, I swear to God.
Если бы это был унитаз, я был нажал на слив, богом клянусь.
— I don't know. Even if I was to entertain such a wicked scheme, I think the idea was to flush me away at the same time.
Даже если бы меня развлекали подобные мерзкие схемы, мне кажется, что идея была в том, чтобы одновременно слить и меня заодно.
So my dad might have flushed your stash, but I raided Lily's medicine cabinet.
Мой папа слил весь твой запас, но я порылась в аптечке Лили.
Flush it down the pipe, see if it comes out on my end.
Слейте им инфу и посмотрим дойдет ли она до меня.
And so I flushed it all down the toilet and everyone learned a lesson...
И поэтому я слила всё в унитаз, чтобы все получили урок...