first of all — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «first of all»

/fɜːst ɒv ɔːl/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод словосочетания «first of all»

На русский язык «first of all» переводится как «прежде всего» или «в первую очередь».

Варианты перевода словосочетания «first of all»

first of allв первую очередь

But first of all, my dear...
Но в первую очередь, моя дорогая...
First of all, all the flooring must be torn up.
В первую очередь, уберем паркет.
For my vote, first of all, I need a house.
За голосование в первую очередь мне нужно жилье. — Вон там.
First of all, I oiled him up.
В первую очередь, я натер его маслом.
First of all — who does that?
В первую очередь — кто так делает?
Показать ещё примеры для «в первую очередь»...
advertisement

first of allво-первых

First of all, I only half-entered.
Во-первых, я проникла лишь наполовину.
First of all, for your stupidity in assuming... that you can get rid of a blackmailer by giving him money.
Во-первых, глупо полагать... что вы можете избавиться от вымогателя давая ему деньги.
First of all, if he stays in tonight, just forget about me.
Во-первых, если он сегодня идет с вами, обо мне можете забыть.
First of all, you force him to drop the banana!
Во-первых, вы принуждаете его выронить банан.
First of all, there were no bath towels in my dressing room again.
Во-первых, у меня в гримёрке опять не оказалось банных полотенец.
Показать ещё примеры для «во-первых»...
advertisement

first of allсначала

But first of all, I want to finish my lesson.
Но сначала, я хочу закончить урок.
I thought first of all they were going to keep both lots.
Я думала сначала, что они заберут обе коробки.
I think we would prefer first of all to meet our host.
Мы предпочли бы сначала познакомиться с хозяином дома.
First of all, we must find your companions.
Сначала мы должны найти твоих спутников.
Now, first of all, I must...
А сначала я должен...
Показать ещё примеры для «сначала»...
advertisement

first of allдля начала

First of all, I need to make a phone call.
Для начала, мне нужно кое-кому позвонить.
First of all...
Для начала...
First of all, fetch some water.
Для начала, принеси воды.
First of all, tell me, did the boy, in fact, drown? You say you saw him drown. No, no.
Для начала скажи, тот мальчик на самом деле утонул?
First of all, I wouldn't build it here.
Для начала, я бы не строил его здесь.
Показать ещё примеры для «для начала»...

first of allпервое

First of all, you almost persuade an attractive young woman... to leave her husband.
Первое, Вы почти убедили привлекательную молодую женщину оставить мужа.
First of all, Mrs Boynton was taking digitalis... and secondly, Dr King here was missing a syringe.
Первое, миссис Бойнтон принимала дигиталин, и второе, отсутствующий шприц д-ра Кинг.
But first of all he looked for the woman's face at the end of the jetty.
Но первое что он увидел было женское лицо на краю смотровой площадки.
First of all, what the hell is going on in there?
Во первых, что здесь происходит черт возьми?
I mean, first of all, I don't know why she wasn't in school.
Во первых, я не знаю, почему она не была в школе.
Показать ещё примеры для «первое»...