finest in the — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «finest in the»

finest in theлучший в

My seer Hieronymous is the finest in the land.
Мой провидец Иеронимус — лучший в мире.
The finest in all of Rome.
Лучший в Риме.
It's fop Finest in the shop
Это пижон Лучший в магазине
It's the finest in town, and I aim to keep it that way.
Лучший в городе, и я держу марку.
When I think of Orville and Wilbur Wright... standing on a hill at Kitty Hawk, North Carolina... tossing a coin to see which one would take the first airplane flight... and then I think of us here today... I just thank God I live in a country... where the best and finest in a man can be brought out.
Когда я думаю о Орвилле и Уилбуре Райт... стоящих на холме в Китти Хаук, Северная Калифорния... подбрасывая монетку, чтобы увидеть, кто первый из них поведёт самолёт... и затем думая о нас сегодня... я благодарю Бога, что живу в стране... где лучшие и совершенные из мужчин могут выделиться.
Показать ещё примеры для «лучший в»...
advertisement

finest in theв порядке

— You'll be fine in a few days.
— Через несколько дней будете в порядке.
Well, everything's fine in the kitchen.
Что ж на кухне все в порядке.
— I'm sure will be fine in a day or two.
Уверен, через пару дней он будет в порядке.
She'll be fine in a bit.
Она будет в порядке скоро.
He'll be fine in a few days.
— Через несколько дней будет в порядке.
Показать ещё примеры для «в порядке»...
advertisement

finest in theхорошо

I got home on a Friday, everything was just fine in terms of the economy.
Я приехал домой в пятницу, все было хорошо с точки зрения экономики.
Oh, I'm doing just fine in case anyone was wondering.
O, я очень хорошо понимаю, что любой задавался бы вопросами.
You're doing fine in school.
Ты и так хорошо справляешься.
This was fine in 1961.
Это было лучше в 1961.
I'm sure he'll do fine in a large classroom.
Я уверена, что ему будет лучше в просторном классе.
Показать ещё примеры для «хорошо»...
advertisement

finest in theпрекрасно в

Everything's fine in that area. Any reference to Mr. Smalls' surname is a misnomer, so let's leave it at that.
Всё прекрасно в той области, любая шутка по поводу фамилии мистера Смоллса не соответствует действитель— ности, поэтому давай не будет об этом.
That's fine in the locker rooms after soccer, but don't try it on me, okay?
Это прекрасно в раздевалке после футбола, но меня не дразни так, хорошо?
Everyone's going to be fine in exactly what they're wearing!
Всем будет прекрасно в любой одежде ... Пошли!
Fine in a petroleum processing plant yesterday ...
Прекрасно вчера на нефтеперерабатывающем заводе...
although pigeons once relied on the handouts of humans, they have done just fine in 25 years without us.
Хотя голуби некогда зависели от кормёжки людьми они прекрасно обходились без нас в течении 25 лет. Голуби всегда выживают.
Показать ещё примеры для «прекрасно в»...

finest in theв норме

— You'll be fine in a couple of days.
— Через пару дней будете в норме.
You'll be fine in a few hours.
Через пару часов ты будешь в норме.
I'll be fine in a minute.
Через пару минут я буду в норме.
I'll be fine in a day or two.
Я приду в норму через пару дней.
He'll be fine in three or four days.
Будет в норме через 3-4 дня.