в норме — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в норме»

в нормеnormal

В норме.
Normal.
Да, Гамма 1, говорите, ... похоже снова приходит в норму.
Yeah, Gamma 1, go ahead. ...subsided to nearly normal once again.
Давление — в норме.
Blood pressure, normal.
— Сканеры показывают, все в норме.
— Scanners indicate situation normal.
В норме.
Normal.
Показать ещё примеры для «normal»...
advertisement

в нормеfine

Холестерин — в норме.
Cholesterol, fine.
Отлично, все в норме.
Excellent. Everything is fine.
— Врач говорит, что мой вес в норме.
— My doctor says my weight is fine.
Я буду в норме, сэр.
I would be fine, sir.
В норме.
Fine. — Cheers.
Показать ещё примеры для «fine»...
advertisement

в нормеokay

Вы в норме?
Are you okay?
В норме.
Okay.
Лёгкие? — В норме.
Okay.
— Я просто читаю, что написано. — Ты в норме? Вполне.
— Are you okay?
Свет готов, звук в норме.
Lights okay, mic okay.
Показать ещё примеры для «okay»...
advertisement

в нормеgood

В норме.
Good.
У ровни мощности в норме.
Power levels show a good start.
Судя по приборам, в норме.
Instrumentation looks good.
В норме.
Good.
Пока всё в норме.
So far so good.
Показать ещё примеры для «good»...

в нормеall right

Ты в норме?
Are you all right?
Мы были счастливы и... казалось, что это приведет всё в норму.
We were happy and... that seemed to make it all right.
Старик, ты в норме?
You all right, man?
Всё в норме?
All right?
Всё в норме.
All right.
Показать ещё примеры для «all right»...

в нормеback to normal

Температура почти пришла в норму. Она быстро снижается.
The temperature is almost back to normal dropping down fast.
Нервные импульсы пилота в норме.
Graphs back to normal.
Я просто хочу, чтобы все опять пришло в норму.
I just want things to be back to normal again.
Как только шарики тестостерона распадутся, твой организм придет в норму.
Once these testosterone pellets dissolve, your system will be back to normal.
— Через пару дней, все придет в норму.
In a few days, everything will be back to normal.
Показать ещё примеры для «back to normal»...

в нормеok

Ведь с крыльями и со штурвалом всегда все в норме.
Wings and rudder are always ok.
— Он был в норме?
Is he ok ?
Ты в норме, чувак?
Are you OK, mate?
Вы в норме?
Are you OK?
Вы парни в норме?
You guys OK?
Показать ещё примеры для «ok»...

в нормеbounces back

Вскоре я пришёл в норму Получил своё карточное шоу.
But I bounced back. Got my own car dealership.
Ты пришел в норму.
You bounced back.
Так он пришел в норму.
So, he has bounced back.
Я просто скажу, что тебе назначили колоноскопию, и ты еще не пришел в норму.
I'll just tell her that you had a routine conoloscopy and haven't quite bounced back.
Так получилось, что Раж и Говард заняты работой, а Шелдон... ему сделали колоноскопию, и он еще не пришел в норму.
It turns out that raj and howard had to work,and sheldon... had a colonoscopy and he hasn't quite bounced back yet.
Показать ещё примеры для «bounces back»...

в нормеstable

— Маскирующее устройство стабильно. Все системы в норме.
Cloaking device is stable.
Все жизненные показатели в норме, ему нужно всего лишь выспаться.
His vitals are stable. What he needs is sleep.
Дыхательный ритм — 20. Но остальные показатели в норме.
— Respiratory rate of 20,But otherwise,vital signs are stable.
— Стало плохо? — Свертывание в норме.
Coags are stable.
Всё в норме.
All stable.
Показать ещё примеры для «stable»...

в нормеback

Как только меня увидит, срузу придёт в норму.
One look at me and her memories of our love will come flooding back.
Показатели приходят в норму.
Sats are coming back.
Уровень приходит в норму.
Okay. Volumes are coming back up.
Я думаю, моё лицо уже в норме.
I think I got my face back.
Кровообращение у Гэбриела приходит в норму.
Gabriel's blood work came back.
Показать ещё примеры для «back»...