fine spirits — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «fine spirits»
fine spirits — прекрасном расположении духа
In fine spirits, as are all the men.
В прекрасном расположении духа как и все мужики
You seem to be in fine spirits.
а ты в прекрасном расположении духа.
Dispatches from Bourbon-les-eaux say she's in fine spirits.
Донесения из Бурбон-лез-О говорят, что она в прекрасном расположении духа.
advertisement
fine spirits — хорошем настроении
Glynnis was in fine spirits. — I left for the day.
Глинис была в хорошем настроении, когда я уходил.
You're in fine spirits today, Moray.
Ты в хорошем настроении сегодня, Морей.
Well, it certainly seemed like God was in fine spirits when the day of the match dawned.
Очевидно, у бога было хорошее настроение в день матча.
advertisement
fine spirits — хорошем расположении духа
She's in fine spirits today!
Сегодня она в хорошем расположении духа!
She's in fine spirits.
Она в хорошем расположении духа.
advertisement
fine spirits — другие примеры
— Mia is in fine spirits. -Yes.
— Как хорошо, что Мия приехала.
I was in fine spirits Until I thought about you pulled over On the side of the road necking with charlie fiddich.
Я был в прекрасном настроении, пока не представил, как ты свернула на обочину, и целуешься с Чарли Фиддичем.
They returned to their husbands in... finer spirits than when they went on holiday.
Они вернулись ко своим мужьям в более хорошем настроении, чем обычно возвращались с отдыха.
Colum and the duke appear to be in fine spirits.
Похоже, и Колум, и герцог в отличном настроении.