find it hard to believe — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «find it hard to believe»

find it hard to believeтрудно поверить

But, you know, I find it hard to believe you are married.
Но, знаете, мне трудно поверить, что вы замужем.
I always thought that Starfleet was run by duty— crazed bureaucrats, but I find it hard to believe that even they would order a Captain to go on a suicide mission.
Я всегда думал, что в управлении Звездного Флота засели свихнувшиеся бюрократы, но трудно поверить, что даже они приказали бы капитану совершить самоубийство.
I find it hard to believe that a human would rescue me.
Мне трудно поверить, что человеческое существо желает меня спасти.
I find it hard to believe that a man who learns to fly never had a dream.
Трудно поверить, что человек, который научился летать, никогда не мечтал.
As one donoschitsy, which is hardly a religious some six months. I find it hard to believe that God has appointed you as his personal secretary.
Что касается одной доносчицы, которая едва-едва религиозная каких-то полгода, мне трудно поверить, что Бог назначил тебя своим личным секретарем.
Показать ещё примеры для «трудно поверить»...
advertisement

find it hard to believeсложно поверить

You see, I find it hard to believe that you would destroy the one piece of equipment that could get you out of here after seven years.
Понимаете, мне сложно поверить, что Вы уничтожили бы то единственное оборудование, которое могло помочь Вам выбраться отсюда после семилетнего плена.
You find it hard to believe, but I did some stupid things when I was young.
Я знаю. Тебе сложно поверить, по я сделал несколько глупых вещей в молодости.
I find it hard to believe that someone would be willing to risk this slice of cherry pie to become criminals.
Мне сложно поверить, что кто-то готов рискнуть этим лакомым кусочком, чтобы стать преступником.
I find it hard to believe Auggie was the only one who could do the job.
Мне сложно поверить, что Огги был единственным, кто мог выполнять эту работу.
I find it hard to believe that a man like you could be bullied.
Мне сложно поверить, что такого мужчину как вы можно третировать.
Показать ещё примеры для «сложно поверить»...
advertisement

find it hard to believeмогу поверить

I find it hard to believe that no one could rescue them.
Я не могу поверить, что никто не спас их.
I find it hard to believe that we are having this conversation again.
Не могу поверить, что мы вновь вернулись к этому разговору.
I find it hard to believe that as a black man running for president, you have no opinion on the matter.
Не могу поверить, что вам как черному мужчине, который хочет стать президентом, нечего сказать по этому поводу.
I find it hard to believe that no one here...
Ќе могу поверить, что никто здесь...
I find it hard to believe there's a wedding problem that you can't fix.
Не могу поверить, что ты не можешь справиться со свадьбой.
Показать ещё примеры для «могу поверить»...
advertisement

find it hard to believeс трудом верится

On reflection... ..I find it hard to believe that no-one here has been to Majorca.
По размышлении... с трудом верится, что никто здесь не бывал на Майорке.
I find it hard to believe you can smell anything past yourself.
Мне с трудом верится, что вы чувствуете запахи помимо своего собственного.
I find it hard to believe that. True!
С трудом в это верится.
And I find it hard to believe that she would be so indelicate
И верится с трудом, что она была так невнимательна,
I find it hard to believe that you didn't have a single thing that you were proud of before.
Что-то мне с трудом вериться, что раньше тебе не было чем гордиться.