find it hard — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «find it hard»
«Find it hard» на русский язык можно перевести как «находить это трудным» или «считать это сложным».
Варианты перевода словосочетания «find it hard»
find it hard — трудно
But, you know, I find it hard to believe you are married.
Но, знаете, мне трудно поверить, что вы замужем.
When I look at a picture with so much life, I always find it hard to be depressed.
Когда я смотрю на картину, в которой столько жизни, мне трудно хандрить.
If they take Robespierre to the prison we might find it hard to get in there, let alone get out.
Если они пошлют Робеспьера в тюрьму, то нам будет трудно попасть туда, не говоря уже о том, чтобы выйти.
Well, I find it hard to sympathize with a grown man... that puts on a chicken suit every day... and shows cartoons to three-year-olds.
Мне трудно симпатизировать взрослому мужчине... который каждый день надевает костюм цыплёнка... и показывает мультфильмы трёхлеткам.
I find it hard sometimes, Father.
Мне бывает трудно иногда, отче.
Показать ещё примеры для «трудно»...
find it hard — тяжело
Actually, maybe under those circumstances, you might find it hard to make an effort.
Вообще то, в данных обстоятельствах, и тебе было бы тяжело пытаться сделать что-то.
Do you find it hard to let yourself be taken care of?
Вам тяжело позволить заботу о себе?
Ozgur. You know I find it hard going up and down stairs these days? .
Ты же знаешь, мне сейчас тяжело ходить по лестницам.
He must have found it hard to write, for it seems the Major has been killed in the Battle of Vittorio Veneto.
Ему, должно быть, тяжело было написать. Видите ли, оказалось, что майор погиб в битве при Витторио Венето.
Anyway, I would find it hard if I were you.
В любом случае, мне было бы тяжело, если бы я была вами.
Показать ещё примеры для «тяжело»...
find it hard — сложно
You see, I find it hard to believe that you would destroy the one piece of equipment that could get you out of here after seven years.
Понимаете, мне сложно поверить, что Вы уничтожили бы то единственное оборудование, которое могло помочь Вам выбраться отсюда после семилетнего плена.
You find it hard to believe, but I did some stupid things when I was young.
Я знаю. Тебе сложно поверить, по я сделал несколько глупых вещей в молодости.
You may find it hard to imagine that I am so intensely against this.
Наверное сложно представить, что я настолько против этого.
I find it hard to believe that someone would be willing to risk this slice of cherry pie to become criminals.
Мне сложно поверить, что кто-то готов рискнуть этим лакомым кусочком, чтобы стать преступником.
I just find it hard to believe that someone can change that quickly and this much.
Знаю, сложно поверить что кто-то может измениться так быстро и настолько сильно.
Показать ещё примеры для «сложно»...
find it hard — трудом
I find it hard to believe the events of the past 24 hours.
Я с трудом верю в то, что произошло за последние 24 часа.
The American people may find it hard to believe... that the US is winning the war in Vietnam.
Американский народ с трудом верит... что американские военные силы выигрывают войну во Вьетнаме.
I find it hard to believe that none exist from that period.
Я с трудом могу поверить, что ничего не сохранилось.
When I was new to district practice, I often found it hard to conquer my revulsion.
Когда я только начинала здесь работать, часто мне с трудом удавалось справиться с отвращением.
Oh, I know that, but some people might find it hard to swallow that we just happened to be stockpiling fuel right before a disaster.
Я-то знаю, но некоторые люди с трудом поверят, что мы совершенно случайно начали запасаться топливом прямо перед катастрофой.
Показать ещё примеры для «трудом»...
find it hard — поверить
I find it hard to believe that no one could rescue them.
Я не могу поверить, что никто не спас их.
I find it hard to believe that we are having this conversation again.
Не могу поверить, что мы вновь вернулись к этому разговору.
I just find it hard to believe she'd say yes.
Я просто не могу поверить в то, что она согласилась.
I find it hard to believe that no one here...
Ќе могу поверить, что никто здесь...
I find it hard to believe there's a wedding problem that you can't fix.
Не могу поверить, что ты не можешь справиться со свадьбой.