find a way out — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «find a way out»

find a way outнайти выход

We must try and find a way out of this room.
Нужно найти выход из этой комнаты.
Perhaps your scientists will be able to find some way out of their dilemma.
Возможно, Ваши ученые будут в состоянии найти выход из своей дилеммы.
We must find a way out of here.
Нам надо найти выход отсюда.
We could find a way out.
Мы могли бы найти выход.
Each person, in the course of his or her life has been given a puzzle to solve, In which someone is shown ln the middle of a maze and you are asked to find the way out.
Каждому в жизни доводилось разгадывать головоломки, где некто нарисован в центре лабиринта, а ваша задача — найти выход.
Показать ещё примеры для «найти выход»...
advertisement

find a way outнайдём выход отсюда

Now we are gonna find a way out of here, aren't we?
Сейчас мы найдем выход отсюда, не так ли?
We'll find a way out of here without them.
Мы найдём выход отсюда и без них.
All right, let's hurry up and find a way out!
Ладно, поторопимся, найдем выход отсюда!
Hey. We're going to find a way out of this.
Мы найдем выход отсюда.
We're gonna find a way out of here.
Мы найдем выход отсюда.
Показать ещё примеры для «найдём выход отсюда»...
advertisement

find a way outнайти способ выбраться

Yes, but we are going to find a way out.
Да, но мы собираемся найти способ выбраться.
We have to find a way out of this room.
Мы должны найти способ выбраться из этой комнаты.
We gotta find a way out of here.
Нужно найти способ выбраться отсюда.
I have to find a way out of here, Irene.
Я должна найти способ выбраться отсюда.
Still gotta find a way out of this crazy place.
Нам до сих пор нужно найти способ выбраться из этого чокнутого места.
Показать ещё примеры для «найти способ выбраться»...
advertisement

find a way outвыбраться отсюда

What we have to do is find a way out of this place.
Что нам нужно — так это выбраться отсюда.
We have to... We have to find a way out and just run for it.
Нам нужно выбраться отсюда и убежить.
I have to find a way out of here.
Мне нужно выбраться отсюда.
We have to find a way out of this prison before we get to the Earth queen.
Мы должны выбраться отсюда до того, как доберёмся до Королевы.
We have to find a way out of here before Zaheer gets his hands on Korra.
Мы должны выбраться отсюда до того, как Захир получит Корру!
Показать ещё примеры для «выбраться отсюда»...

find a way outвыбраться

To find a way out of these conduits.
Я должен выбраться из трубопровода.
Almost died trying to find a way out of these caves.
Чуть не умер, пытаясь выбраться из этих пещер.
Whattaya say you and I forget about thousands of years of hatred between your kind and mine try to find a way out of here together?
А что если мы с тобой забудем о тысячелетней вражде между нашими видами и попробуем выбраться отсюда?
The buildings are locked down, but I'm sure we can find a way out.
Выходы из здания заблокированы, но я уверена, мы сможем выбраться.
Couldn't find a way out.
— Не смог выбраться.
Показать ещё примеры для «выбраться»...

find a way outискать выход

Come on, time to find a way out.
Идём, пора искать выход!
We gotta keep moving and find a way out.
Мы должны двигаться дальше и искать выход.
Yeah, but he still needs to find a way out.
— Но ему все равно придется искать выход.
Looks like we'll have to find a way out.
Похоже, придётся искать выход...
C'mon, Skaara, let's find a way out of here. Ow!
Ладно, Скаара, давай искать выход.
Показать ещё примеры для «искать выход»...

find a way outчто-нибудь придумаем

We'll find a way out.
Мы что-нибудь придумаем.
But don't worry. We'll find a way out soon.
Но не волнуйтесь, мы что-нибудь придумаем.
Tommy'll find a way out, I'm sure.
Томми наверняка что-то придумает.
I'll find way out of here. Alright?
Я что — нибудь придумаю
While I'll try to find a way out.
А я постараюсь что-нибудь придумать.

find a way outнайду способ

We will find a way out of this, and we will shut this down.
Я найду способ, и мы это прекратим.
I'm gonna find a way out of this.
Я найду способ.
Harvey, I need this suit quashed, and I need it done now, so channel your anger and find a way out.
Харви, этот иск должен быть аннулирован прямо сейчас, так что обуздай свой гнев и найди способ.
I finally found a way out of my marriage.
Я наконец нашел способ развестись.
You'll find a way out of this.
Ты найдёшь способ это предотвратить.

find a way outнайдёте дорогу

I think I found a way out of this hell hole.
Я думаю что нашла дорогу из этой адской дыры.
I found a way out.
Я нашла дорогу!
Meanwhile, very far behind, Captain Sense Of Direction had finally found a way out of Lucca.
Между тем, далеко позади, Капитан Правильный Путь наконец то смог найти дорогу из Лукка.
We should find a way out and go back
Мы должны найти дорогу обратно и вернуться.
— You can find the way out by yourself?
— Вы найдете дорогу самостоятельно?