найдёте дорогу — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «найдёте дорогу»
найдёте дорогу — find my way
Ну, думаю, что теперь я смогу найти дорогу.
Well, I think I can find my way now.
Чтобы найти дорогу домой?
To find my way home?
Ах, ну да, ну да... А я попробую найти дорогу до города.
Yes, yes, I better find my way into town.
Я должен найти дорогу домой.
I must find my way home.
Как найти дорогу туда?
Find my way there?
Показать ещё примеры для «find my way»...
advertisement
найдёте дорогу — find a road
— А сейчас найди дорогу отсюда.
Now find a road outta here.
Нам надо вернуться и найти дорогу!
You guys, we gotta back up! We gotta go back and find a road!
Сейчас нужно просто найти дорогу.
Just need to find a road now.
Нам пора найти дорогу.
Just need to find a road now.
— Я найду дорогу.
I'll find a road.
Показать ещё примеры для «find a road»...
advertisement
найдёте дорогу — way
Но Винни, как ты найдёшь дорогу?
But, Pooh, do you know the way?
Потом мы потерялись но пришли сразу назад, как только нашли дорогу обратно.
Then we lost our way but came right back as soon as we found it.
Он найдёт дорогу домой лучше нас.
He knows the way back home better than we do.
Иди с ними, поможешь найти дорогу.
You can show them the way.
— Вы так много знаете, что сами найдете дорогу назад.
Knowing so damn much, you should know the way back.
Показать ещё примеры для «way»...
advertisement
найдёте дорогу — find
Найду дорогу по карте.
I have to find it on the map.
Но зато я хорошо ориентируюсь и могу найти дорогу на пляж.
But I do have a good sense of direction, so I can find the beach.
Вы без труда нашли дорогу к нам?
And you managed to find us all right, did you?
Думаю, отсюда я смогу найти дорогу домой.
I think I can find my house from here.
Я сама найду дорогу
I can find it by myself
Показать ещё примеры для «find»...
найдёте дорогу — find her way back
Не было ли это приукрашиванием той истории, когда я помог той огромной женщине с дырой в голове найти дорогу до ее квартиры?
Was that an embellishment of the time I helped that large woman with the hole in the top of her head find her way back to her apartment?
Она — большая девочка, она сама найдет дорогу.
She's an adult. She'll find her way back.
все это время я ее искал но мы все же можем найти дорогу в азру.
All this time I've been looking for her so that we could find our way back to Azra.
В конце концов, я нашла дорогу, но эти часы были лучшими в моей жизни.
Eventually, I found my way back, but those few hours were the best.
Лошадей отправим домой, они сами найдут дорогу.
Send these horses home. They'll find their way back.
Показать ещё примеры для «find her way back»...
найдёте дорогу — see myself out
Спасибо, я сам найду дорогу.
Take care of the bar, Jerry. Thanks, I'll see myself out.
Ну, я сам найду дорогу.
Um, I'll see myself out.
Я сам найду дорогу.
I'll see myself out.
Я найду дорогу сам.
I'll see myself out.
Я сама найду дорогу.
I'll see myself out.
найдёте дорогу — show myself out
— Я сама найду дорогу.
— I can show myself out.
Я найду дорогу обратно.
I'll show myself out.
Я сам найду дорогу.
I'll show myself out.
Я сам найду дорогу.
I'm gonna show myself out.
Мы сами найдем дорогу обратно.
We'll just show ourselves out.
найдёте дорогу — get
Она поможет нам найти дорогу домой.
— She can help us get home.
Спасите свою подругу и найдите дорогу домой! Скиталец!
— Go save your friend and get yourself home!
Меня наняли, чтобы найти дорогу к Колодцу душ, но меня интересовало то, что находится в двух футах за стеной.
They hired me to get them to the Well of Souls, but I was interested in what lay 2 feet behind that wall.
Ладно, похоже мы нашли дорогу с двусторонним движением. О...
Right, looks like we've got ourselves a dual-carriageway here.
— И как же мы найдем дорогу?
— How the hell we'll get of here?