find my way — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «find my way»
find my way — найти дорогу
Also, I have taken into consideration the fact .. That he is able to find his way to school and home again.
Я также принял во внимание факт, что он в состоянии найти дорогу в школу и домой.
Now, I want to see how accurately you can find your way with the aid of a map.
Я хочу посмотреть, насколько точно ты сможешь найти дорогу с помощью карты.
Do you think you could find your way from here?
Думаете, вам удастся найти дорогу отсюда?
Our problem now, my boy, is to find our way back.
Теперь наша задача, мой мальчик, найти дорогу назад.
To help you find your way back to the Tardis.
Оно поможет найти дорогу обратно к ТАРДИС.
Показать ещё примеры для «найти дорогу»...
advertisement
find my way — найти путь
Uh, do you think that you can find your way back to that airport?
Ты думаешь, что сможешь найти путь назад к тому аэропорту?
It has helped me to find my way.
Он поможет найти путь.
I mean, how could that thing have found its way back?
В смысле, как он смог найти путь назад?
But I say it's never too late to find your way back to the gospel.
Как я всегда говорю, никогда не поздно найти путь обратно к Евангелию.
Everyone uses his most precious gift to find his way.
Каждый использует свой самый драгоценный дар, чтобы найти свой путь.
Показать ещё примеры для «найти путь»...
advertisement
find my way — найти
— Have any difficulty finding your way?
— Не трудно было найти?
I tried to find my way up to 3rd Battalion for supplies... but I lost my way.
Я тут хотел найти 3-й батальон и у них попросить чего-нибудь, но заблудился.
Must be hard with your sense of direction, never being able to find your way to a decent pickup line.
Должно быть нелегко с вашим чувством ориентира, никак не можете найти нужную фразу, чтобы снять девушку.
I'll find my way back to you.
Я найду как вернуться к тебе.
I found it this way at the base.
Я нашел это под капотом.
Показать ещё примеры для «найти»...
advertisement
find my way — найти выход
Staying here, going back or still trying to find our way out?
Остаться здесь, вернуться назад или по-прежнему пытаться найти выход?
First we gotta find our way out of this hellhole, — and then we make a run for it. — No.
Надо найти выход из этой дыры и бежать.
! I only want to find my way out of these tunnels!
Я только хочу найти выход из этих туннелей.
We're trying to find our way out of the lingerie section.
Мы пытаемся найти выход из секции дамского белья.
Eventually, you'll find your way out or get eaten by a minotaur.
В конце концов, или найдешь выход, или тебя съест минотавр.
Показать ещё примеры для «найти выход»...
find my way — доберётесь сами
and I still found my way to Bulawayo before Ramadan.
И, тем не менее, я добрался до Булавайо ещё до рамадана.
But when Sonya found her way to the train station under cover of night, the scullery maid had absconded with everything, including the clock.
Но когда Соня под покровом ночи добралась до вокзала посудомойка уже исчезла со всеми вещами, включая и часы.
Yet they find their way to my son.
Но они добрались до моего сына.
I'm tryin' to find my way to Memphis.
Я пытаюсь добраться до Мемфиса.
See to it that he finds his way in here.
Проследи, чтобы он добрался сюда.
Показать ещё примеры для «доберётесь сами»...
find my way — мы найдём способ
I wanted you to, but... perhaps if I had taken the time to really listen to you, maybe we could have helped each other find our way.
Я сама этого хотела. Но, возможно, если бы мне хватило терпения тебя выслушать, мы бы нашли способ помочь друг другу.
— I'm never going to find my way...
— Я никогда не найду способ..
— I know, find your way in.
Найди способ..
Hammond ordered the mainframe thing in the MALP room destroyed, in case the entity managed to find its way back in there.
Хэммонд приказал уничтожить ту штуку в комнате зондов в случае, если сущность смогла найти способ туда вернуться.
Something about finding your way in a shadow?
Что-то про найти способ в тени?
Показать ещё примеры для «мы найдём способ»...