financing — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «financing»

/faɪˈnænsɪŋ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «financing»

«Financing» на русский язык переводится как «финансирование».

Варианты перевода слова «financing»

financingфинансирования

They may require capital to finance some other project.
Им мог понадобиться капитал для финансирования других проектов.
And so, the Crimson Permanent Assurance was launched upon the high seas of international finance.
И вот Вечное Страхование Под Парусами отправилось в путь по морям международного финансирования.
To cover and finance and illegal deal with massive profits.
Для содержания и финансирования подпольных дел с огромными заработками.
To finance an election campaign, you need a lot of money.
Это существует, но никто об этом не говорит. Все знают, что для финансирования избирательной кампании нужны деньги, много денег.
In exchange for which we believe we can get Congress to forgive the debt on all your past development loans, and we believe the Export-Import Bank will offer a billion dollars in loans to finance the purchase of American AIDS medication.
В обмен на это мы думаем, что сможем заставить Конгресс простить долг за все ваши прошлые займы на развитие, и мы заверяем в том, что Экспортно-импортный банк предложит миллиард долларов в виде займа для финансирования покупки американских препаратов против СПИДа.
Показать ещё примеры для «финансирования»...
advertisement

financingфинансы

What we call high finance.
Тут замешаны финансы.
— High finance.
— Высшие финансы.
Finance is a gun.
Финансы это пистолет.
His finances?
Его финансы?
You gotta take charge of the family finances.
— Ты должен взять на себя семейные финансы.
Показать ещё примеры для «финансы»...
advertisement

financingфинансировать

If the Duke is unwilling to finance your farm, sir, you may be forced to sell his story to the newspapers.
Если герцог не хочет финансировать вашу птицеферму, сэр,.. вы вынуждены будете продать его историю журналистам.
She uses him to finance her camp, and he uses her for God-knows-what.
Она использует его, для того что бы финансировать лагерь, а он использует ее для бог знает чего.
At some point you have to pay off the loans to finance all this.
Потому что в определённый момент, ты должна будешь заплатить все ссуды, которые используешь, чтобы финансировать все это.
A country that can really finance its... own reconstruction and relatively soon.
Страна сможет сама финансировать свою реконструкцию, и относительно скоро.
Who is financing all this?
Кто будет финансировать всё это?
Показать ещё примеры для «финансировать»...
advertisement

financingденьги

And then we got our finances together.
Затем мы начали собирать деньги.
Never mix finances with feelings.
Любовь — это одно, а деньги — другое.
Pay blackmail money to ransom our own men, and finance the war effort against our allies?
Стали платить шантажистам для того, чтобы выкупить своих людей? А они бы на эти деньги устроили войну против наших союзников.
They agreed to lend me the money to finance this takeover.
Они одолжили мне деньги на это поглощение. — Как ты? — Брэнтли.
How do you think a low-rent hump like Leo has been financing this?
Как ты думаешь, откуда у такого голоштанного придурка, как Лио, были деньги на всё это?
Показать ещё примеры для «деньги»...

financingпрофинансировать

You yourself raised the rent simply to finance a hunting expedition.
Да ради Бога, перестань! Ты же сам поднял ренту просто чтобы профинансировать охотничью экспедицию.
I want to finance her studies.
Я хочу профинансировать её учёбу.
I have decided to finance your play.
Я решил профинансировать вашу пьесу.
The lawyers borrowed $35 million to finance the lawsuit.
Их юристы взяли взаймы 35 миллионов долларов, чтобы профинансировать дело.
So the idea is beyond just showing that brands are pan of your life, but actually get them to finance the Elm. Is that it?
Значит, мысль не просто в том, чтобы показать, что брэнды — часть нашей жизни, а в том, чтобы уговорить их профинансировать этот фильм?
Показать ещё примеры для «профинансировать»...

financingфинансист

High finance, that sort of thing.
Крупный финансист и тому подобное.
This is Jeff — works in finance.
Это Джефф — он финансист.
Finance guy is in rehab.
Финансист — в реабилитационной клинике.
No. I work in finance.
Нет, я финансист.
Are you in finance yourself?
Вы тоже финансист?
Показать ещё примеры для «финансист»...

financingфинансовые дела

This is my personal finances. None of your business.
Это мои личные финансовые дела и тебя они не касаются.
Nadia dealt with our finances.
Надя вела наши финансовые дела.
My company handles her finances. I'm her tax consultant.
Моя компания ведет ее финансовые дела.
We're looking into his finances
Выясняем его финансовые дела.
I had Andy go over my finances and I'm doing pretty good, J-Bird.
Энди проверил мои финансовые дела. У меня всё отлично, Джулс.
Показать ещё примеры для «финансовые дела»...

financingоплатить

Enough to finance 10 of your holy wars.
Их хватит, чтобы оплатить 10 твоих Священных войн.
If your son is willing to finance...
Если ваш сын готов оплатить.
You were gonna sell it to finance a year of napping and boozing.
Ты собрался продать его,чтобы оплатить год сна и пьянства.
What? Are you gonna go finance your own movie?
Ну, и что, Вы собираетесь оплатить свой собственный фильм?
During college, and one time... twice... half a dozen times in law school, I had to creatively finance my room and board situation via the arts.
В колледже, как-то раз... дважды... полдюжину раз в юридической школе, я зарабатывал творчески чтобы оплатить проживание и питание путём искусства.
Показать ещё примеры для «оплатить»...

financingсредства

— Your personal finances are not...
— Ваши личные средства нас не интересуют.
Apparently, the trust that funds his scholarship ran out of financing because of the economic mess.
По-видимому, у трастового фонда, финансирующего его стипендию, закончились средства из-за экономического кризиса.
The Vatican finances...
Средства Ватикана...
He had his financing for the Khyber Dam put into liquidity.
У него есть все средства для Хайберской плотины в высоколиквидных активах.
You have your own finances.
И свои собственные средства.
Показать ещё примеры для «средства»...

financingфинансовое положение

He and I got a good look at your personal finances, and he agreed to fly into town and bash your head in.
Мы с ним посмотрели на твое финансовое положение, и он согласился прилететь в город и разбить тебе голову.
What the cardinal does care about are the Vatican finances.
Но кардиналу совсем не плевать на финансовое положение Ватикана.
Finances were tough.
Финансовое положение было тяжелое.
no tv spot, unfortunately, considering your state of your finances.
Не телереклама, конечно, учитывая ваше финансовое положение
Katrina's father knew a union with Abraham would improve his finances.
Отец Катрины понимал, что союз с Авраамом, улучшит его финансовое положение.
Показать ещё примеры для «финансовое положение»...