filmed — перевод на русский

Быстрый перевод слова «filmed»

«Filmed» на русский язык переводится как «снят на камеру» или «записан на видео».

Варианты перевода слова «filmed»

filmedфильм

This reconstruction of the film has been based on the only existing material.
Фильм был реконструрирован только на имеющемся в настоящее время материале.
Suppose this is a film....
Предположим, что это фильм....
Hm? Do you remember saying that films were the reverse of real life? Hm-hmm.
— Помнишь, ты говорил, что фильм — это малый негатив реальной жизни?
They do not see the film, so cheap things throw.
Пойдёт любой дешёвый фильм.
Its not a great film, but...
Фильм не блестящий, но...
Показать ещё примеры для «фильм»...
advertisement

filmedплёнку

We gave him the wrong film.
Мы подменили пленку.
But you had nerve enough to take the film.
Но у тебя хватило смелости забрать пленку.
Owen ran with the film.
Оуэн убежал, прихватит с собой пленку.
Dogs were captured on film for all time.
Собак сняли на пленку. Навсегда.
Start the film.
Запускайте плёнку.
Показать ещё примеры для «плёнку»...
advertisement

filmedкино

But, have you ever made a film?
— Вы в кино когда-нибудь снимались?
You want to see films?
Ты хочешь смотреть кино?
Do you really think I could get into films?
— Думаете, я могла бы сняться в кино?
You send it out to people in films, and a few days later maybe they call you.
Можно их разослать всем, кто занимается кино. Пройдет пару дней и как знать, кто-нибудь вам позвонит.
You say that Resnais and Godard make entertaining films.
Ты сказал, что Рене и Годар делают развлекательное кино.
Показать ещё примеры для «кино»...
advertisement

filmedснимать

When they get to the tree, start filming.
Разверни прожектор. Как только дети подойдут к дереву, начнешь снимать.
I wanted to film you every day.
Знаешь, я хотел снимать тебя каждый день.
What shall I film?
И что снимать?
So, once the action starts, no matter what happens, keep film rolling.
Так что — как только начнётся съёмка — не суть что, продолжаем снимать.
Now, for the first time in years, he lets himself be filmed and photographed.
Сейчас, впервые за много лет, он позволил снимать и фотографировать себя.
Показать ещё примеры для «снимать»...

filmedсъёмки

The film is off.
Съемки отменяются.
Extraordinary order of filming.
Интересный порядок съемки, не так ли?
Of the films, yes.
Съемки — да.
We also need a permit to film in the courtroom, if possible.
А также нам нужно разрешение на съёмки в зале суда, если возможно.
Has the filming been delayed?
Съемки задерживаются?
Показать ещё примеры для «съёмки»...

filmedснять

There are lots of things to film.
Много чего можно снять.
I wanted to film the ceremony, so their mayor asked permission for me to shoot.
Я хотела снять церемонию, и их вождь просил за меня разрешение снимать.
If you film an arm you get continuous movement.
Если снять так мою руку, она будет двигаться в кадре. Понятно?
So I was just thinking that maybe I could film you capturing the snake.
Я подумала, а если снять, как ты ловишь змей.
We have a very special guest. Television The crew and the directors are here to film the rehearsal of our orchestra
У нас почетный гость: телевидение, которое приехало с операторами, режиссерами, чтобы снять репетицию нашего оркестра.
Показать ещё примеры для «снять»...

filmedснимать фильм

If I ever make another film, Please slap me in the face!
Если я еще раз возьмусь снимать фильм, я разрешаю вам надавать мне по морде!
Come on, Daddy, let me film.
Давай, папа, будем снимать фильм.
«When you came to check the house for a film you were going to do... »I was by then looking for help for a long time. You were not the first--
"Когда ты пришёл смотреть дом, в котором собирался снимать фильм, у неё как раз был период, когда она искала, кто мне поможет.
Is the subject of this film a religious one?
Да. Вы снимаете фильм на религиозную тему?
You're pulling a film because a minor character is missing?
Вы что, снимаете фильм из-за пропавшего второстепенного персонажа?
Показать ещё примеры для «снимать фильм»...

filmedрежиссёр

A film by Jerzy Burski.
Режиссер — Ежи Бурский.
That film director?
Этот режиссер?
A film director is kind of one of the last truly dictatorial posts left in a world getting more and more democratic.
Режиссер — один из последних оплотов диктатуры во все более демократичном мире.
Film Development by Taro Sasaki Reikichi Kawamura as Father Mitsuko Yoshikawa as Mother
Режиссёр ХИРОСИ СИМИДЗУ отец РЕЙКИТИ КАВАМУРА мать МИЦУКО ЁСИКАВА
You're a real film director.
Вы настоящий режиссер.
Показать ещё примеры для «режиссёр»...

filmedкинозвезда

And does he look like a film star?
И выглядит он как кинозвезда?
Like a film star in a French movie.
Как кинозвезда... Из французского фильма.
Is she a film star?
Она кинозвезда?
Jim said I look like a film star.
Джим сказал, что я выгляжу как кинозвезда.
But I'm not a film star!
Я же не кинозвезда!
Показать ещё примеры для «кинозвезда»...

filmedснимаю кино

Why do you film?
Почему Вы снимаете кино?
Why do you film, Mr. Rivette?
Почему Вы снимаете кино, Жак Ривет?
Wim Wenders, why do you film?
Вим Вендерс, почему Вы снимаете кино?
I film because... I want to be loved.
Я снимаю кино, потому что... хочу, чтобы меня любили.
I film to move and entertain people.
Я снимаю кино, чтобы волновать и развлекать людей.
Показать ещё примеры для «снимаю кино»...