few times — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «few times»

На русский язык «few times» переводится как «несколько раз» или «несколько раза».

Варианты перевода словосочетания «few times»

few timesнесколько раз

You better change cabs a few times to be safe.
Лучше пересядьте на разные такси несколько раз, на всякий случай.
— I took pity on him a few times.
— Я сжалилась над ним несколько раз.
I came close a few times, but my luck was as bad as hers.
Несколько раз я был очень близок к ней, но удача подводила меня, так же как и ее.
We talk a few times through the barbed wire... — ...and now you want to marry me?
Несколько раз поговорил со мной через колючую проволоку и уже хочешь жениться?
Why, I met him just a few times.
Ну, я встречалась с ним несколько раз.
Показать ещё примеры для «несколько раз»...
advertisement

few timesпару раз

I only saw him a few times when I went to pay my rent.
Просто видела пару раз, когда платила за комнату.
A few times a month.
Пару раз в месяц.
I went to the hospital a few times.
Я приходил в госпиталь пару раз.
You and I have only met a few times.
Мы с тобой встречались всего пару раз.
I mean, a few times she got so nervous, she cried.
Знаете, пару раз она срывалась, рыдала.
Показать ещё примеры для «пару раз»...
advertisement

few timesмного раз

She reminded you a few times.
— Я напоминала тебе много раз.
Almost tempted to go back a few times, but I have unfinished work here.
Я много раз собирался вернуться. Но сначала доделаю кое-что.
Arrested quite a few times, and somehow it all just seems to go away.
Много раз арестовывался, и каким-то чудом всё тебе сходило с рук.
We went quite a few times.
Мы ходили вместе много раз.
A few times.
Много раз.
Показать ещё примеры для «много раз»...
advertisement

few timesнемного

I like to let it ring a few times you know, let her sweat a little over there and then just pick it up. "Yeah, hello, operator?
Мне нравится немного помедлить дать им там немного вспотеть а затем поднять трубку. "Да, алло, оператор?
Chew a few times, then spit into your hand.
Пожуй немного и выплюнь в ладонь.
We talked on the phone a few times.
Мы поговорили по телефону немного.
— The first few times. Then you'll see, it's fantastic.
Немного больно только в начале, зато потом кайф.
I've spoken to him a few times, and, you know, I know he's having a rough trip.
Я немного поговорил с ним, и я знаю, что у него было непростое путешествие.
Показать ещё примеры для «немного»...

few timesиногда

Not that we were ever close friends, but there were a few times when you came up to me and offered to be my friend, and I just want to know if that offer still stands.
Не то, чтобы мы были друзьями, но были иногда, когда ты предлагала быть твоим другом, и я хочу знать, в силе ли еще то предложение?
Yeah, I have, a few times.
Да, иногда.
A few times.
Иногда.
Yes, a few times, Dad.
— Да, иногда, папа.
Talked a few times.
Говорил иногда.
Показать ещё примеры для «иногда»...

few timesпоследнее время

Last few times I saw him, and...
В последнее время он...
I mean, you know, the last-— the last few times I made deliveries, I haven't seen you around campus.
То есть, знаешь, последнее время, когда я доставлял пиццу, я не видел тебя в школе.
That would explain why he's been MIA last few times we reached out.
Это объясняет, почему они последнее время были недоступны, когда мы пытались связаться.
The last few times we've met, you've had flecks of paint of very different colors on your hands.
В последнее время, когда мы встречались, у тебя на руках были пятна других цветов.
Alan, you know how I've died and come back to life a few times recently?
Алан, помнишь, как последнее время мне удавалось умирать и снова приходить в себя?
Показать ещё примеры для «последнее время»...

few timesвремя

He invited me a few times in the last weeks.
Он все время приглашал меня в последние недели.
No, but there's been a few times where I'm glad I had it.
Нет, но было время, когда я был рад иметь его при себе.
She's tried to call us a few times, but--
Она некоторое время пыталась дозвониться до нас, но...
Welch and Rusty played poker together a few times, and paintball.
Уэлч и Расти временами вместе играли в покер и пейнтбол.
Well, you might hate it now, Lavernagain. But once you've heard it a few times, you're gonna love it.
Ладно, Лаверна-наверна, это ты сейчас так говоришь, а со временем оно тебе обязательно понравится.
Показать ещё примеры для «время»...