feels totally — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «feels totally»

feels totallyчувствую себя

I feel totally lost.
Я чувствую себя потерянной.
I'm feeling totally better.
— Я чувствую себя намного лучше.
Just ever since I left the hospital, I've — — I just feel totally outside my body.
С тех пор как я выписалась из больницы, я.. чувствую себя «не в своей тарелке»
You feeling totally safe?
Чувствуешь себя в безопасности?
I think it's just... it's scary when you feel totally powerless and you realize that your entire life is in the hands of someone else.
Думаю, просто... страшно, когда ты чувствуешь себя беспомощной и понимаешь, что вся твоя жизнь в руках другого человека.
Показать ещё примеры для «чувствую себя»...
advertisement

feels totallyчувствую себя совершенно

But some days, Charles, I feel totally and utterly exhausted.
Но уже несколько дней, Чарльз, я чувствую себя совершенно измотанной.
I feel totally powerless.
Чувствую себя совершенно бессильным.
Now I feel totally at ease.
Сейчас я чувствую себя совершенно спокойно.
I feel totally... alone.
Я чувствую себя совершенно... одиноким.
Agent green and I both feel totally zagged.
Мы с агентом Грин чувствуем себя совершенно зигзанутыми.
Показать ещё примеры для «чувствую себя совершенно»...
advertisement

feels totallyчувствую себя полным

I feel totally ridiculous.
Чувствую себя полным идиотом.
— I'm feeling totally stupid.
Да! Да! Я чувствую себя полным кретином
I feel totally secure.
Я чувствую себя в полной безопасности.
We can feel totally good about ourselves and then it all goes out the window if the guy doesn't mirror it back to us.
Мы можем чувствовать себя в полном порядке и вдруг все прахом — стоит только парню не оправдать наши надежды.
I got to tell you, I feel totally responsible for a lot of what's happened.
Должна вам сказать, что чувствую полную ответственность за многое из того, что случилось.
Показать ещё примеры для «чувствую себя полным»...
advertisement

feels totallyчувствовать себя абсолютно

I'm sick of feeling totally alone.
Мне надоело чувствовать себя абсолютно одиноким.
I've yet to find a girl that I can just, you know, sit with, feeling totally at ease, spewing whatever's on my mind.
Мне все еще предстоит найти девушку, с которой я смогу просто, знаешь, посидеть... чувствовать себя абсолютно непринужденно, рассказывая то, что у меня на уме.
Wow. I feel totally normal. I'm ready to do this.
Чувствую себя абсолютно нормально, я готова.
I watched the whole thing on TV, feeling totally useless, and like I wanted to help, but they weren't letting planes in, obviously.
Я видела всё по ТВ, чувствовала себя абсолютно бесполезной, и мне хотелось помочь, но они отменили авиарейсы.
And sometimes we feel totally abandoned.
А иногда мы чувствуем себя абсолютно брошенными.

feels totallyчувствовать себя полностью

H m m. I'm beginning to feel totally cut off from the world.
Я начинаю чувствовать себя полностью отрезанной от мира.
I'd feel totally prepared if this was just multiple choice, but I know there's gonna be an essay section.
Я буду чувствовать себя полностью подготовленным если это был просто множественный выбор, но я знаю там будет быть эссе разделе.
I felt totally transformed, like this enormous weight had been lifted off my shoulders.
Я чувствовала себя полностью преображённой, словно чудовищный груз с плеч свалился.
— Okay, well, Andy, listen, it's okay if you don't feel totally settled. This is all very fresh.
Энди, послушай, ничего, что ты не чувствуешь себя полностью в своей тарелке.
Feels totally responsible.
Он чувствует себя полностью ответственным.